Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Maître lemsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
les
enfants
Hey
kids,
J'sais
pas
pourquoi,
mais
chaque
fois
que
j'prends
c'putain
d'calam
ça
marche,
Paname
ne
court
pas
I
don't
know
why,
but
every
time
I
grab
this
damn
pen
it
works,
Paname
doesn't
run
J'sais
pas
pour
toi,
mais
moi
j'démarche
pas
mal
dans
l'bail
et
je
ne
souhaite
que
le
meilleur
pour
toi
I
don't
know
about
you,
but
I'm
doing
pretty
well
in
this
game
and
I
only
wish
the
best
for
you
J'ai
des
bikows,
des
blackos,
des
blancos
et
des
timals
I
got
bros,
black
dudes,
white
dudes
and
Asians
Au
sens
étymologique
du
terme,
on
ne
court
pas
In
the
etymological
sense
of
the
term,
we
don't
run
Beaucoup
d'jugements,
mais
j't'avoue
que
j'connais
peut
l'code
pénal
A
lot
of
judgments,
but
I
confess
I
don't
know
the
penal
code
that
well
Et
qu'le
procureur
n'a
pas
l'air
courtois
And
that
the
prosecutor
doesn't
seem
courteous
Gée-char
ou
skinny
j'men
charge
sa
mère,
elle
veut
que
j'giffle
son
culo
avec
des
billets
d'banque
G-string
or
skinny
jeans,
I
handle
her,
she
wants
me
to
slap
her
ass
with
bills
J'fais
des
signes
de
gang,
même
quand
j'la
wet
I
throw
gang
signs,
even
when
I'm
getting
her
wet
J'arrêterai
jamais
d'rapper
la
street,
le
sang
d'la
veine
I'll
never
stop
rapping
the
street,
the
blood
of
the
vein
La
mélodie
du
Tokarev
The
melody
of
the
Tokarev
Plein
d'machin
dans
le
nazeau
bikow
faut
qu't'arrêtes
Plenty
of
stuff
in
your
nose,
bro,
you
gotta
stop
Une
fois
qu't'as
mangé,
t'es
tout
plein
de
fuck
la
rue
Once
you've
eaten,
you're
full
of
fuck
the
street
Tu
vendrais
la
daronne
pour
la
dernière
McLaren
You'd
sell
your
mom
for
the
latest
McLaren
C'est
pas
carré,
j'suis
dans
l'carré
que
tu
vois
de
loin,
mon
rebeu
là
tu
t'niques
la
vue
It's
not
square,
I'm
in
the
square
you
see
from
afar,
my
dude,
you're
messing
up
your
vision
Dans
l'gamos
que
tu
vois
de
loin
quand
j'nique
l'avenue
In
the
ride
you
see
from
afar
when
I'm
screwing
the
avenue
Grrr
pah,
j'traffic
dans
la
street
ma
puce
Grrr
pah,
I
traffic
in
the
street,
my
dear
Faut
qu'j'casse
ma
puce,
abusé
comment
j'te
baise
avant
d'dire
à
plus
I
gotta
break
my
chip,
it's
crazy
how
I
fuck
you
before
saying
goodbye
Ah
si
t'était
ami,
tous
les
bolos
font
d'la
luge
Ah,
if
you
were
a
friend,
all
the
losers
go
sledding
Abusé,
comment
j'fais
sauter
les
bouchons
d'liège
It's
crazy
how
I
pop
the
corks
Dans
ta
boîte
de
merde,
légendaire
grabuge
In
your
shitty
club,
legendary
ruckus
Grrr
pah,
calibre
45
et
grosse
capuche
Grrr
pah,
45
caliber
and
big
hood
Hayce
Lem',
en
impro
j'fais
sauter
l'viaduc
Hayce
Lem',
in
impro
I
blow
up
the
viaduct
Fuck
le
RN
et
y
a
pas
d'couleur
pour
être
raciste
Fuck
the
RN
and
there's
no
color
to
be
racist
J'insiste,
l'hypocrisie
d'SOS
racisme
I
insist,
the
hypocrisy
of
SOS
racism
Hayssi
n'a
pas
dit
son
dernier
mot,
reste
assis
Hayssi
hasn't
said
his
last
word,
stay
seated
Grrr
pah,
m'vaccine
pas,
la
weed
j'calcine
Grrr
pah,
I
don't
get
vaccinated,
I
burn
weed
J'pactise
pas,
j'suis
pas
du
côté
six-six-six,
sale
fou
I
don't
deal,
I'm
not
on
the
side
of
the
devil,
you
crazy
fool
J'arrive
en
metallica
Limp
Bizkit
I
arrive
in
Metallica
Limp
Bizkit
style
4 molosses
dans
le
gamos
4 mastiffs
in
the
ride
Fait
l'tour
de
Puerto
Banús,
vamonos
Tour
Puerto
Banús,
let's
go
Fait
pas
l'vatos
tu
t'comporte
comme
une
pétasse,
t'es
jalouse?
Adios
Don't
act
tough,
you're
behaving
like
a
bitch,
are
you
jealous?
Adios
Réhydrate
le
bitume
a
la
Grey
Goose,
bario
Rehydrate
the
asphalt
with
Grey
Goose,
barrio
L'autodidacte
armé
d'un
Opinel
12,
manito
The
self-taught
armed
with
an
Opinel
12,
manito
J'vais
t'charcler
sans
t'dire
salam
aleykoum
biko
I'm
gonna
slice
you
up
without
saying
hello,
bro
Grrr
pah,
tu
croyais
vraiment
qu'j'étais
cool
biko
Grrr
pah,
you
really
thought
I
was
cool,
bro
Baise
ta
mère,
j'veux
que
tu
crèves,
sale
merde
Fuck
your
mother,
I
want
you
to
die,
you
piece
of
shit
J'viendrais
pas
à
tes
funérailles
sans
mon
Veuve
Clicquot
I
won't
come
to
your
funeral
without
my
Veuve
Clicquot
J'dois
péter
Blocka
et
Bende,
là
j'arrive
à
la
J
I
gotta
bust
Blocka
and
Bende,
I'm
arriving
at
the
J
Calibré
j'porte
Gandoura
du
llage-vi
Calibrated
I
wear
Gandoura
from
the
village-vi
T'as
pas
l'niveau
d'être
mon
rival,
tu
pourras
m'servir
d'bracelet
électronique
étant
donné
qu'tu
m'arrives
à
la
cheville
You're
not
at
the
level
to
be
my
rival,
you
can
serve
as
my
electronic
bracelet
since
you
only
reach
my
ankle
Rebeu
j'ai
pas
d'tatoo,
tu
peux
lire
mon
histoire
dans
mon
regard
t'as
tout
Dude,
I
don't
have
tattoos,
you
can
read
my
story
in
my
eyes,
you
got
it
all
C'que
tu
veux,
mais
t'es
jamais
content,
poto
j'vois
flou
What
you
want,
but
you're
never
happy,
bro,
I
see
blurry
Sale
fou
ça
va
t'oublier
comme
Samsung
Crazy
fool,
they'll
forget
you
like
Samsung
Ça
m'saoule
de
toujours
gagner
la
guerre
comme
Sun
Tzu
It
pisses
me
off
to
always
win
the
war
like
Sun
Tzu
Hassoul,
on
sait
que
ta
pétasse
a
besoin
d'sous,
sous
Hassoul,
we
know
your
bitch
needs
money,
money
Passe
sous
l'bureau
pour
sucer
le
Big
Zouzou
Go
under
the
desk
to
suck
the
Big
Zouzou
J'casse
tout,
j'veux
rien
savoir
et
j'encaisse
soum-soum
I
break
everything,
I
don't
wanna
know
anything
and
I
cash
in
Sale
fou,
ça
l'fait,
couscous,
mafé,
la
gauche
à
John
Coffey,
j'envoie
ta
folle
taffer,
Han
Crazy
fool,
it's
done,
couscous,
mafé,
the
left
to
John
Coffey,
I
send
your
girl
to
work,
Han
Un
dégradé
barbelé,
j'ai
superposé
quelques
grains
d'café
A
barbed
wire
fade,
I
layered
some
coffee
beans
Les
p'tits
d'chez
moi,
c'est
des
piranhas,
ils
attendent
pas
la
majorité
pour
acheter
grosse
méduse
The
kids
from
my
hood
are
piranhas,
they
don't
wait
for
the
majority
to
buy
big
jellyfish
Tu
veux
m'conseiller,
mais
j'ai
20
ans
d'rap,
manquerait
plus
qu'mes
propres
gosses
m'éduque
You
wanna
advise
me,
but
I
got
20
years
of
rap,
the
only
thing
missing
is
my
own
kids
educating
me
Maître
Lemsi
Master
Lemsi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.