Hayce Lemsi - Maître lemsi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Maître lemsi




Maître lemsi
Master Lemsi
Salut les enfants
Hey kids,
J'sais pas pourquoi, mais chaque fois que j'prends c'putain d'calam ça marche, Paname ne court pas
I don't know why, but every time I grab this damn pen it works, Paname doesn't run
J'sais pas pour toi, mais moi j'démarche pas mal dans l'bail et je ne souhaite que le meilleur pour toi
I don't know about you, but I'm doing pretty well in this game and I only wish the best for you
J'ai des bikows, des blackos, des blancos et des timals
I got bros, black dudes, white dudes and Asians
Au sens étymologique du terme, on ne court pas
In the etymological sense of the term, we don't run
Beaucoup d'jugements, mais j't'avoue que j'connais peut l'code pénal
A lot of judgments, but I confess I don't know the penal code that well
Et qu'le procureur n'a pas l'air courtois
And that the prosecutor doesn't seem courteous
Gée-char ou skinny j'men charge sa mère, elle veut que j'giffle son culo avec des billets d'banque
G-string or skinny jeans, I handle her, she wants me to slap her ass with bills
J'fais des signes de gang, même quand j'la wet
I throw gang signs, even when I'm getting her wet
J'arrêterai jamais d'rapper la street, le sang d'la veine
I'll never stop rapping the street, the blood of the vein
La mélodie du Tokarev
The melody of the Tokarev
Plein d'machin dans le nazeau bikow faut qu't'arrêtes
Plenty of stuff in your nose, bro, you gotta stop
Une fois qu't'as mangé, t'es tout plein de fuck la rue
Once you've eaten, you're full of fuck the street
Tu vendrais la daronne pour la dernière McLaren
You'd sell your mom for the latest McLaren
C'est pas carré, j'suis dans l'carré que tu vois de loin, mon rebeu tu t'niques la vue
It's not square, I'm in the square you see from afar, my dude, you're messing up your vision
Dans l'gamos que tu vois de loin quand j'nique l'avenue
In the ride you see from afar when I'm screwing the avenue
Grrr pah, j'traffic dans la street ma puce
Grrr pah, I traffic in the street, my dear
Faut qu'j'casse ma puce, abusé comment j'te baise avant d'dire à plus
I gotta break my chip, it's crazy how I fuck you before saying goodbye
Ah si t'était ami, tous les bolos font d'la luge
Ah, if you were a friend, all the losers go sledding
Abusé, comment j'fais sauter les bouchons d'liège
It's crazy how I pop the corks
Dans ta boîte de merde, légendaire grabuge
In your shitty club, legendary ruckus
Grrr pah, calibre 45 et grosse capuche
Grrr pah, 45 caliber and big hood
Hayce Lem', en impro j'fais sauter l'viaduc
Hayce Lem', in impro I blow up the viaduct
Fuck le RN et y a pas d'couleur pour être raciste
Fuck the RN and there's no color to be racist
J'insiste, l'hypocrisie d'SOS racisme
I insist, the hypocrisy of SOS racism
Hayssi n'a pas dit son dernier mot, reste assis
Hayssi hasn't said his last word, stay seated
Grrr pah, m'vaccine pas, la weed j'calcine
Grrr pah, I don't get vaccinated, I burn weed
J'pactise pas, j'suis pas du côté six-six-six, sale fou
I don't deal, I'm not on the side of the devil, you crazy fool
J'arrive en metallica Limp Bizkit
I arrive in Metallica Limp Bizkit style
4 molosses dans le gamos
4 mastiffs in the ride
Fait l'tour de Puerto Banús, vamonos
Tour Puerto Banús, let's go
Fait pas l'vatos tu t'comporte comme une pétasse, t'es jalouse? Adios
Don't act tough, you're behaving like a bitch, are you jealous? Adios
Réhydrate le bitume a la Grey Goose, bario
Rehydrate the asphalt with Grey Goose, barrio
L'autodidacte armé d'un Opinel 12, manito
The self-taught armed with an Opinel 12, manito
J'vais t'charcler sans t'dire salam aleykoum biko
I'm gonna slice you up without saying hello, bro
Grrr pah, tu croyais vraiment qu'j'étais cool biko
Grrr pah, you really thought I was cool, bro
Baise ta mère, j'veux que tu crèves, sale merde
Fuck your mother, I want you to die, you piece of shit
J'viendrais pas à tes funérailles sans mon Veuve Clicquot
I won't come to your funeral without my Veuve Clicquot
J'dois péter Blocka et Bende, j'arrive à la J
I gotta bust Blocka and Bende, I'm arriving at the J
Calibré j'porte Gandoura du llage-vi
Calibrated I wear Gandoura from the village-vi
T'as pas l'niveau d'être mon rival, tu pourras m'servir d'bracelet électronique étant donné qu'tu m'arrives à la cheville
You're not at the level to be my rival, you can serve as my electronic bracelet since you only reach my ankle
Rebeu j'ai pas d'tatoo, tu peux lire mon histoire dans mon regard t'as tout
Dude, I don't have tattoos, you can read my story in my eyes, you got it all
C'que tu veux, mais t'es jamais content, poto j'vois flou
What you want, but you're never happy, bro, I see blurry
Sale fou ça va t'oublier comme Samsung
Crazy fool, they'll forget you like Samsung
Ça m'saoule de toujours gagner la guerre comme Sun Tzu
It pisses me off to always win the war like Sun Tzu
Hassoul, on sait que ta pétasse a besoin d'sous, sous
Hassoul, we know your bitch needs money, money
Passe sous l'bureau pour sucer le Big Zouzou
Go under the desk to suck the Big Zouzou
J'casse tout, j'veux rien savoir et j'encaisse soum-soum
I break everything, I don't wanna know anything and I cash in
Sale fou, ça l'fait, couscous, mafé, la gauche à John Coffey, j'envoie ta folle taffer, Han
Crazy fool, it's done, couscous, mafé, the left to John Coffey, I send your girl to work, Han
Un dégradé barbelé, j'ai superposé quelques grains d'café
A barbed wire fade, I layered some coffee beans
Les p'tits d'chez moi, c'est des piranhas, ils attendent pas la majorité pour acheter grosse méduse
The kids from my hood are piranhas, they don't wait for the majority to buy big jellyfish
Tu veux m'conseiller, mais j'ai 20 ans d'rap, manquerait plus qu'mes propres gosses m'éduque
You wanna advise me, but I got 20 years of rap, the only thing missing is my own kids educating me
Maître Lemsi
Master Lemsi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.