Hayce Lemsi - Mon égo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Mon égo




Mon égo
My Ego
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Elle a raison mais j'm'entête à dire qu'elle a tort
She's right, but I stubbornly insist she's wrong
J'quitte la maison en claquant la porte
I leave the house slamming the door
Plus j'l'écoute mieux j'me porte mais j'ai la tête dure
The more I listen to her, the better I feel, but I'm hard-headed
Comme d'habitude, Maman pleure car son enfant titube
As usual, Mom cries because her child is struggling
Sur l'bitume, ma fierté prend le dessus même lorsque mon cœur se fissure
On the asphalt, my pride takes over even when my heart breaks
Faut qu'j'oublie les rancunes passées, que j'pense au futur
I must forget past grudges, think of the future
Que j'panse mes blessures, que j'fasse le plus dur
That I heal my wounds, that I do the hardest
Que j'trouve une leçon à tirer de chaque point d'suture
That I find a lesson to learn from each stitch
J'voulais juste vivre en modestie, mon ego m'a noyé dans l'orgueil
I just wanted to live in modesty, my ego drowned me in pride
Dans la street un triste sort s'dessine à ceux qui ferment leurs gueules
In the street, a sad fate is drawn for those who shut their mouths
Nos ego nous empêchent de l'être
Our egos prevent us from being there
Empêche de faire le premier pas pour voir une amitié renaître
Prevent us from taking the first step to see a friendship reborn
Mon ego garde une rancune amère, tu m'as mal rencardée
My ego holds a bitter grudge, you gave me bad information
Mon ego veut que j'te monte en l'air: tu m'as mal regardé
My ego wants me to take you high: you looked at me badly
Il s'acharne et refuse de voir la gloire s'attarder
He persists and refuses to see glory linger
J'veux dire à ceux qu'j'aime que j'vais mal mais il m'empêche de parler, pardonnez
I want to tell those I love that I'm in pain, but he prevents me from speaking, forgive me
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Biko l'ego s'arrête la modestie commence
Because the ego stops where modesty begins
L'arrogance nous envoie surfer sur une vague de violence
Arrogance sends us surfing on a wave of violence
À porter tes couilles comme un trophée, tu t'es retrouvé dans l'ambulance
To wear your balls like a trophy, you ended up in the ambulance
Mon père m'a dit "wlidi soit dur et fier, les hommes pleurent en silence"
My father told me "My son, be tough and proud, men cry in silence"
J'voulais montrer qui j'étais, faire mes preuves à la Terre entière
I wanted to show who I was, to prove myself to the whole world
Au pied du mur j'me sens rejeté, l'ego transforme les cœurs en pierre
At the foot of the wall I feel rejected, the ego transforms hearts into stone
Trop souvent les sentiments s'annulent, si la fierté émerge
Too often feelings are canceled if pride emerges
J'aurais pu décroisser la lune pour voir un sourire sur ses lèvres
I could have picked the moon to see a smile on her lips
Chez nous l'amour est une faiblesse, nos mentalités régressent
At home, love is a weakness, our mentalities regress
L'ego ne met ni gant ni cagoule quand il faut stranguler l'allégresse
The ego wears neither gloves nor a balaclava when it comes to strangling joy
Pardonne-moi si j't'ai frappé tu mérites peut-être pas qu'j'te fasse de mal
Forgive me if I hit you, you may not deserve me to hurt you
Mais j'peux pas rester dans la rue sans faire de maille
But I can't stay in the street without making money
Si mon ego vous a pris de haut, les khos ne m'en voulez pas
If my ego has snubbed you, my friends, don't blame me
Des frères qui charbonnaient dur en bas, par sa faute se sont retrouvés là-haut
Brothers who used to work hard down there, because of him ended up up there
Malgré ça si j'défonce les remparts, que j'ai ce fuckin' flow
Despite that, if I break down the walls, that I have this fuckin' flow
Qu'ils ne m'invitent pas dans leurs freestyles, qu'ils tremblent devant le biko loko, c'est grâce à...
That they don't invite me to their freestyles, that they tremble before the crazy biko, it's thanks to...
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Du mal à leur dire que j'les aimes ("Ego")
Trouble telling them I love them ("Ego")
Quand l'amour fait place à la haine ("Ego")
When love gives way to hate ("Ego")
J'ai fais ma place qu'ils me la prennent ("Ego")
I made my place they take it from me ("Ego")
J'laisse la concurrence à la traîne ("Ego")
I leave the competition behind ("Ego")
Du mal à leur dire que j'les aimes ("Ego")
Trouble telling them I love them ("Ego")
Quand l'amour fait place à la haine ("Ego")
When love gives way to hate ("Ego")
J'ai fais ma place qu'ils me la prennent ("Ego")
I made my place they take it from me ("Ego")
Nos ego nous empêchent de vivre ("Ego")
Our egos prevent us from living ("Ego")
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!
Mon egoooo, mon egoooo!
My eeeego, my eeeego!





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.