Hayce Lemsi - Panamovic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Panamovic




Panamovic
Panamovic
J'suis Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
I'm Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic
J'suis parano bitch, j'laisse les balles à Zla-zla-zlathayce, Panamovic
I'm paranoid, I leave the balls to Zla-zla-zlathayce, Panamovic
La mauvaise graine a germé, j'ai le coeur mis en pierre
The evil seed has germinated, my heart has turned to stone
J'ai pleuré l'sourire de mon sos dans un bouquet d'chrysantem
I wept at the smile of my boss in a bouquet of chrysanthemums
A mes frères devenus squelettiques en goûtant la prison ferme
To my brothers who became skeletons after tasting hard prison
A mes soeurs sous anxioletiques à défaut d'vivre un Enfer
To my sisters who take anti-anxiety medication so they don't have to live in hell.
Un an-ienc m'a dit noie ton passé dans l'essence et brule le
An elder told me to drown my past in gasoline and burn it
Depuis j'arpente la gloire comme une montagne au sommet bruneux
Since then, I've been climbing the mountain of fame like a mountain with a brown peak
Des flammes dans les prunelles, mes principes me sont précieux
Flames in my pupils, my principles are precious to me
Faut qu'j'm'éloigne de la boisson pour m'sentir plus près des cieux
I have to get away from drinking to feel closer to heaven.
Soir-ce j'suis sous hawaiienne, Q.I. au d'ssus d'la moyenne
Tonight, I'm in a Hawaiian shirt, IQ above average
Parti d'rien, chez moi: le dernier des pouilleux, s'paye un Cayenne
I started with nothing, at home: the last of the poor, my friend has a Cayenne.
Y'a pas moyen qu'on moyenne, détaché d'leur noyau
There's no way we're going to settle down, detached from their nucleus.
Électron libre, je vis d'argent sale, comme la chatte à Ayem
Free electron, I live on dirty money, like Ayem's cat
Anti-colonialiste, ils s'approprièrent l'ébène
Anti-colonialist, they appropriated the ebony
Ils profitèrent de l'aubaine pour rayer Bico Blako d'la liste
They took advantage of the opportunity to strike Bico Blako from the list
J'suis Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
I'm Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic
45 tours pour chanter la zer-mi, 45 shtars dans l'rétro j'suis zhahef
45s to sing the blues, 45 stars in the rearview mirror, I'm dapper
Ca pue les 45 jours de tar-mi
It stinks of 45 days in prison
Panamovic a le zen loin du Kérosène, mais il a les cernes de l'insomnie
Panamovic has his mind far away from Kerosene, but he has dark circles from insomnia
J'arrive sur le Rap Game en bulldozer, qui ne saute pas n'est pas de Paris
I arrive on the Rap Game in a bulldozer, and those who don't jump are not from Paris
Animé par les moteurs, les eins la zeb
Driven by the engines, the one, the the
D'puis tout petit j'entends l'provèrbe "L'oseille"
Since I was little, I've heard the proverb "Money"
Pa-pa-pa-pas d'Paname j'suis l'homme de ta nuit
Pa-pa-pa-not from Paname, I am the man of your night
Rap indépendant financé par le produit d'la cocaïne, oseille, champain
Independent rap financed by the proceeds of cocaine, money, champagne
La vie s'encherit tellement le sourire des bico s'paye, no pain, no gain
Life is getting so expensive that the smiles of the blacks are paid for, no bread, no gain.
Mais je les rafale à la Kalash en pleine euphorie, fuckin' concurrence à vomir
But I shoot them down with a Kalash in full euphoria, fucking competition to puke
Après l'drive-by en bolide, Zlatayce compte plaider la folie
After the drive-by in the bolide, Zlatayce plans to plead insanity.
Dès l'enfance on est différents comme 2Chainz, c'est le diable qui tient ton couteau
From childhood, we are different like 2Chainz, the devil is holding your knife
C'est normal qu'tu t'prennes des coups d'chaise, fallait pas nous donner l'poukito puto
It's normal that you took a beating, you shouldn't have given us the pout, puta
J'vois cette putain d'vie couleur kaki
I see this damn life in khaki
J'sors le milli, les yeux s'equarquillent
I pull out my gun, eyes widen.
Carjacking, t'as l'coeur qui bat vite à la sortie du parking
Carjacking, your heart beats fast when you leave the parking lot
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce connaît pas le Rap Game mais le Rap Game connaît Zlathayce
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce doesn't know the Rap Game, but the Rap Game knows Zlathayce
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce connaît pas le Rap Game mais le Rap Game connaît Zlathayce
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce doesn't know the Rap Game, but the Rap Game knows Zlathayce
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce connaît pas le Rap Game mais le Rap Game connaît Zlathayce
Ratatatayce, Ratatatayce, Zlathayce doesn't know the Rap Game, but the Rap Game knows Zlathayce
J'suis Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
I'm Panamovic, Panamovic, Panamovic, Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic
Panamovic, Panamovic, Panamovic, Pa-Pa-Pa-Pa-Panamovic





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.