Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Phénomène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
heure
trois,
6,3
litres
Six
thirty-three,
6.3
litres
Mv
agusta
me
gusta
negro
My
Agusta,
I
like
it
black,
babe
On
entend
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
We
don't
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
je
me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Même
ton
ego
trouve
que
t'as
trop
d'ego
Even
your
ego
thinks
you
have
too
much
ego
J'ai
fait
millions
dollars
j'suis
sorti
du
ghetto
I
made
millions
of
dollars,
I
got
out
of
the
ghetto
Pourquoi
j'entends
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
Why
don't
I
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
j'me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
On
l'a
fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
We
did
it
ourselves,
did
it
ourselves,
did
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Vagabonder
les
rues
de
Paname
avec
un
Opinel
Wandering
the
streets
of
Panama
with
an
Opinel
J'voulais
juste
empiler
tous
mes
billets
sur
des
kilomètres
I
just
wanted
to
stack
all
my
bills
for
kilometres,
babe
J'arrêterai
pas
l'pe-ra
juste
pour
leur
montrer
c'est
qui
le
maître
I
won't
stop
rapping
just
to
show
them
who's
the
master
J'ai
financé
mon
premier
album
avec
un
kilo
d'herbe
I
funded
my
first
album
with
a
kilo
of
weed
Phénoménal,
t'as
tissé
ta
toile
en
solo
comme
Lemsi?
Phenomenal,
have
you
woven
your
web
solo
like
Lemsi?
Fais
le
L,
fais
le
L,
fais
le
L,
yah
Do
the
L,
do
the
L,
do
the
L,
yah
Des
marques
sur
le
corps,
l'envers
du
décor
Marks
on
the
body,
the
other
side
of
the
decor
Où
les
forces
de
l'ordre
sont
mort
de
rage
Where
law
enforcement
is
dead
with
rage
En
m'voyant
rouler
dans
la
Porsche
ivre
de
confort
Seeing
me
roll
in
the
Porsche
drunk
with
comfort
S'imaginent
ma
car
garage
Imagining
my
garage,
babe
Ghost
fait
sauter
des
globes
oculaires
Ghost
makes
eyeballs
jump
out
Un
flow
carré,
des
rimes
croisées
triangulaires
A
square
flow,
triangular
cross
rhymes
Des
pensées
sanguinaires
Bloodthirsty
thoughts
J'vais
charcler
ces
guignols
I'm
gonna
slaughter
these
clowns
J'suis
l'saphir
qui
sommeille
dans
la
pierre
angulaire
I
am
the
sapphire
that
lies
dormant
in
the
cornerstone
Toutoutoutou
Toutoutoutou
J'ai
tenté
le
tout
pour
le
tout
I
went
all
in,
babe
Et
je
n'ai
pas
peur
d'échouer
(nan
nan
naaaan)
And
I'm
not
afraid
to
fail
(no
no
no)
Personne
n'a
cru
en
nous
dans
l'temps
Nobody
believed
in
us
back
then
Oh
nan,
brrrr,
regarde
maintenant
Oh
no,
brrrr,
look
now
Six
heure
trois,
6,3
litres,
Mv
agusta
me
gusta
negro
Six
thirty-three,
6.3
litres,
My
Agusta,
I
like
it
black,
babe
On
entend
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
We
don't
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
je
me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Même
ton
ego
trouve
que
t'as
trop
d'ego
Even
your
ego
thinks
you
have
too
much
ego
J'ai
fait
millions
dollars
j'suis
sorti
du
ghetto
I
made
millions
of
dollars,
I
got
out
of
the
ghetto
Pourquoi
j'entends
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
Why
don't
I
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
gros
j'me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Bagatelle
parisienne,
Marie
Jeanne
Parisian
Bagatelle,
Mary
Jane
Que
des
gangs
dans
mon
binks,
j'roule
un
teh
Only
gangs
in
my
hood,
I'm
rolling
a
teh
Sagittaire
solitaire,
double
contact...
stop
Sagittarius
loner,
double
contact...
stop
Kyllian
M.,
Kyllian
M
Kyllian
M.,
Kyllian
M
J'suis
dynamique,
biométrique
#Gullivert,
qualité
38
I'm
dynamic,
biometric
#Gullivert,
quality
38
Prison
ferme
que
l'hiver,
faits
divers,
Closed
prison
only
in
winter,
various
facts,
Artena,
Artena,
Artena
Artena,
Artena,
Artena
Dix
millions
d'euros
ne
suffiront
pas
à
mater
Ten
million
euros
will
not
be
enough
to
subdue
La
peine
de
sortie
la
concurrence
a
ressorti
les
atèles
The
pain
of
exit
the
competition
has
brought
out
the
splints
On
est
poursuivi
par
la
police
We
are
pursued
by
the
police
On
fait
crier
l'Akrapovic
We
make
the
Akrapovic
scream
Mon
reuf
Acrobate
au
guidon,
téléguidé
c'est
la
deb',
boy!
My
bro
Acrobate
at
the
handlebars,
remote
controlled
it's
the
deb',
boy!
J'rappe
depuis
l'époque
des
Gameboy
I've
been
rapping
since
the
Gameboy
era
J'ai
mon
schlass
pour
rendre
le
game
borgne
I
have
my
schlass
to
make
the
game
one-eyed
Phénomène,
phénomène,
phénomène,
ouh
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon,
ouh
Rien
à
craindre,
rien
à
perdre,
c'est
la
guerre,
boy
Nothing
to
fear,
nothing
to
lose,
it's
war,
boy
Toutoutoutou
Toutoutoutou
J'ai
tenté
le
tout
pour
le
tout
I
went
all
in,
babe
Et
je
n'ai
pas
peur
d'échouer
(nan
nan
naaaan)
And
I'm
not
afraid
to
fail
(no
no
no)
Personne
n'a
cru
en
nous
dans
l'temps
Nobody
believed
in
us
back
then
Oh
nan,
brrrr
regarde
maintenant
Oh
no,
brrrr
look
now
Six
heure
trois,
6,3
litres
Six
thirty-three,
6.3
litres
Mv
agusta
me
gusta
negro
My
Agusta,
I
like
it
black,
babe
On
entend
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
We
don't
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
je
me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Même
ton
ego
trouve
que
t'as
trop
d'ego
Even
your
ego
thinks
you
have
too
much
ego
J'ai
fait
millions
dollars
j'suis
sorti
du
ghetto
I
made
millions
of
dollars,
I
got
out
of
the
ghetto
Pourquoi
j'entends
plus
trop
parler
d'vous
c't'année
Why
don't
I
hear
too
much
about
you
this
year
Gros
j'me
suis
installé,
j'baise
tout
et
hasta
luego
Baby,
I'm
settled
in,
I'm
killing
it,
hasta
luego
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Qui
est
le
prince?
Qui
est
le
boss?
Qui
est
le
maître?
Who
is
the
prince?
Who
is
the
boss?
Who
is
the
master?
Kilowatts,
kilogrammes,
kilomètres
Kilowatts,
kilograms,
kilometres
Fait
nous-même,
fait
nous-même,
fait
nous-même
Do
it
ourselves,
do
it
ourselves,
do
it
ourselves
Phénomène,
phénomène,
phénomène
Phenomenon,
phenomenon,
phenomenon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayce Lemsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.