Текст и перевод песни Hayce Lemsi - Young Boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enseveli
de
soucis
jusque
sous
l'oreiller
Buried
in
worries,
even
under
my
pillow
J'avance
les
souliers
troués
les
chaussettes
dépareillées
I
move
forward
with
holes
in
my
shoes,
mismatched
socks
Puis
je
passe
de
l'ombre
à
la
lumière
la
roue
tourne
plus
vite
que
le
barillet
Then
I
go
from
shadow
to
light,
the
wheel
spins
faster
than
the
barrel
La
musique
me
sépare
de
mes
amis
j'les
aime
trop
j'pourrais
le
crier
The
music
separates
me
from
my
friends,
I
love
them
so
much
I
could
scream
it
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé,
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé,
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang
oh
you!
Toujours
en
cernes,
en
cess,
en
weed
c'est
le
retour
de
l'insomniaque,
oh
you!
Always
with
dark
circles,
with
sess,
with
weed,
it's
the
return
of
the
insomniac,
oh
you!
Young
Boss
oh
oui,
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Bang
Bang,
oh
you!
L'erreur
est
humaine,
la
kalash
aussi
To
err
is
human,
so
is
the
Kalash
J'suis
le
porte-parole
de
Lutèce
la
vue
d'l'escargot
I'm
the
spokesperson
for
Lutèce,
the
snail's
view
J'ai
la
réelle
manière
de
réaliser
l'impossible
I
have
the
real
way
of
making
the
impossible
possible
Lokos,
Lokas
me
localisent
dans
tout
l'hexagone
Lokos,
Lokas
locate
me
all
over
France
Pompe
chargé,
Bang
Bang
oh
you!
Pump
loaded,
Bang
Bang,
oh
you!
J'arrive
dans
ta
ville
j'suis
carpo
I
arrive
in
your
town,
I'm
carpo
T'as
même
pas
vendu
de
gramme
tu
parle
de
Cargo
You
haven't
even
sold
a
gram,
you
talk
about
Cargo
J'ai
gratté
ma
mélancolie
sur
la
feuille
de
Pavlo
I
scratched
my
melancholy
on
Pavlo's
sheet
Young
Boss
oh
oui!
Young
Boss,
oh
yeah!
L'espoir
choque
ton
crew
d'sodomite
Hope
shocks
your
sodomite
crew
Deux
doigts
dans
la
prise
une
main
sur
le
mic
Two
fingers
in
the
socket,
one
hand
on
the
mic
One
shot
tu
reviens
demain
pour
le
mix
One
shot,
you
come
back
tomorrow
for
the
mix
C'est
le
retour
d'l'insomniaque
oh
you!
It's
the
return
of
the
insomniac,
oh
you!
Dans
la
rue
qu'on
a
fréquentés
pas
de
modèles
In
the
streets
we
frequented,
there
are
no
role
models
Tout
niquer
dans
la
vie
c'est
le
mot
d'or
To
fuck
everything
up
in
life
is
the
golden
rule
Travail
à
la
chaîne
emploi
l'esclave
modèrne
(Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!)
Assembly
line
work,
employing
the
modern
slave
(Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!
Yeah
Hoe!)
Tu
passes
en
brabus
à
l'arrêt
d'bus
You
pass
in
a
Brabus
at
the
bus
stop
Henri
Barbus
mon
biko
t'abuses
Henri
Barbus,
my
brother,
you
abuse
Ton
démon
te
monte
au
sommet
d'la
côte
Argus
Your
demon
takes
you
to
the
top
of
Argus
Coast
Le
monde
est
à
nous,
le
monde
est
à
nous!
The
world
is
ours,
the
world
is
ours!
J'suis
toujours
solitaire,
crocs
blancs
I'm
always
lonely,
white
fangs
Chaque
fois
qu'j'ai
sorti
mon
drapeau
vert,
ces
putes
ont
sorti
leur
drapeau
blanc
Every
time
I
took
out
my
green
flag,
these
whores
took
out
their
white
flag
Enseveli
de
soucis
jusque
sous
l'oreiller
Buried
in
worries,
even
under
my
pillow
J'avance
les
souliers
troués
les
chaussettes
dépareillées
I
move
forward
with
holes
in
my
shoes,
mismatched
socks
Puis
je
passe
de
l'ombre
à
la
lumière
la
roue
tourne
plus
vite
que
le
barillet
Then
I
go
from
shadow
to
light,
the
wheel
spins
faster
than
the
barrel
La
musique
me
sépare
de
mes
amis
j'les
aime
trop
j'pourrais
le
crier
The
music
separates
me
from
my
friends,
I
love
them
so
much
I
could
scream
it
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang,
oh
you!
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang,
oh
you!
Toujours
en
cernes,
en
cess,
en
weed
c'est
le
retour
de
l'insomniaque,
oh
you!
Always
with
dark
circles,
with
sess,
with
weed,
it's
the
return
of
the
insomniac,
oh
you!
Young
Boss
oh
oui!
Bang
Bang,
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Bang
Bang,
oh
you!
Nan,
j'n'ai
pas
grandi
dans
la
soie
No,
I
didn't
grow
up
in
silk
J'n'ai
pas
connu
le
lycée,
la
fac
littéraire
I
didn't
know
high
school,
the
literary
faculty
Nan,
du
sommet
d'ma
tour
d'ivoire
j'contrôlais
la
ne-zo
leader
invétéré
No,
from
the
top
of
my
ivory
tower
I
controlled
the
ne-zo,
an
inveterate
leader
Les
vérités
sont
toujours
mal
à
dire
Truths
are
always
hard
to
say
Vous
négligez
ceux
qui
combattent
une
maladie
You
neglect
those
who
are
fighting
a
disease
Je
n'ai
qu'la
mélodie,
je
n'aime
pas
ralentir
I
only
have
the
melody,
I
don't
like
to
slow
down
J'aime
passer
les
rapports
avec
les
yeux
bandés
(Squaa)
I
like
to
have
sex
with
my
eyes
blindfolded
(Squaa)
Je
vais
les
anéantir,
ils
passent
leur
vie
à
mentir
I'm
going
to
destroy
them,
they
spend
their
lives
lying
Vous
m'avez
jeté
des
pierres
mais
je
m'en
suis
servi
pour
bâtir
un
empire
(Squaa)
You
threw
stones
at
me,
but
I
used
them
to
build
an
empire
(Squaa)
C'est
l'hayce
de
trèfle,
j'te
pique
à
la
carotide
It's
the
ace
of
clubs,
I'm
sticking
you
in
the
carotid
artery
J'suis
ton
cauchemard
et
ton
rève
I
am
your
nightmare
and
your
dream
Qu'est-ce
qu'elle
ferait
pour
grimper
dans
le
AMG?
What
would
she
do
to
get
into
the
AMG?
Elle
est
matérialiste
et
ça
me
gène
She's
materialistic
and
it
bothers
me
Elle
aime
le
champaign
et
la
MD
She
loves
champagne
and
MDMA
Si
demain
je
tombe,
est-ce
qu'elle
m'aidera
à
me
relever?
If
I
fall
tomorrow,
will
she
help
me
up?
Nan,
elle
me
laissera
tomber
No,
she'll
let
me
down
Enseveli
de
soucis
jusque
sous
l'oreiller
Buried
in
worries,
even
under
my
pillow
J'avance
les
souliers
troués
les
chaussettes
dépareillées
I
move
forward
with
holes
in
my
shoes,
mismatched
socks
Puis
je
passe
de
l'ombre
à
la
lumière
la
roue
tourne
plus
vite
que
le
barillet
Then
I
go
from
shadow
to
light,
the
wheel
spins
faster
than
the
barrel
La
musique
me
sépare
de
mes
amis
j'les
aime
trop
j'pourrais
le
crier
The
music
separates
me
from
my
friends,
I
love
them
so
much
I
could
scream
it
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang,
oh
you!
Young
Boss,
oh
oui!
Pompe
chargé
Bang
Bang
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Pump
loaded,
Bang
Bang,
oh
you!
Toujours
en
cernes,
en
cess,
en
weed
c'est
le
retour
de
l'insomniaque,
oh
you!
Always
with
dark
circles,
with
sess,
with
weed,
it's
the
return
of
the
insomniac,
oh
you!
Young
Boss,
oh
oui!
Bang
Bang,
oh
you!
Young
Boss,
oh
yeah!
Bang
Bang,
oh
you!
Ces
bikos
parlent
beaucoup
trop
à
mon
goût!
These
chicks
talk
way
too
much
for
my
taste!
Vous
cherchez
quoi!?
What
are
you
looking
for!?
Bang
Bang
Oh
You!
Bang
Bang
Oh
You!
Skurt,
Electron
Libre
Skurt,
Electron
Libre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.