Текст и перевод песни Hayden Panettiere feat. Charles Esten - Undermine
Sometimes
good
intentions
Иногда
благие
намерения
Don't
come
across
so
well.
Не
так
уж
хорошо
это
воспринимается.
Get
me
analyzing
everything
that
Заставь
меня
проанализировать
все,
что
Ain't
worth
thinking
'bout
Об
этом
не
стоит
и
думать.
Just
'cause
I
ain't
lived
through,
Просто
потому,
что
я
не
пережил
этого,
The
same
hand
that
was
dealt
to
you
Та
же
самая
рука,
которая
была
сдана
вам
Doesn't
make
me
any
less
Это
не
делает
меня
меньше
Or
make
any
more
of
you.
Или
сделаю
из
тебя
еще
кого-нибудь.
I
wouldn't
trade
my
best
day.
Я
бы
ни
на
что
не
променял
свой
лучший
день.
So
you
could
validate
Таким
образом,
вы
могли
бы
подтвердить
All
your
fears.
Все
твои
страхи.
And
if
I've
only
got
one
shot
И
если
у
меня
есть
только
один
шанс
Won't
waste
it
on
a
shadow
box
Не
буду
тратить
его
впустую
на
теневой
бокс
I'll
stand
right
here
Я
буду
стоять
прямо
здесь
It's
all
talk,
talk,
talk
Это
все
разговоры,
разговоры,
разговоры
Talkin'
in
the
wind
Болтаю
на
ветру
It
only
slows
you
down
Это
только
замедляет
вас
If
you
start
listenin'
Если
ты
начнешь
слушать...
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
И
сиять
намного
труднее,
Than
undermine
Чем
подрывать
Yeah,
undermine
Да,
подрывать
First
mile
is
always
harder
Первая
миля
всегда
труднее
When
you're
leaving
what
you
know
Когда
ты
покидаешь
то,
что
знаешь
Won't
blame
you
if
you
stay
here
Я
не
буду
винить
тебя,
если
ты
останешься
здесь
Waving
to
me
as
I
go
Машет
мне
на
ходу
Always
wished
the
best
for
you
Всегда
желал
тебе
всего
наилучшего
Thought
that
you
would
see
me
through
my
wildest
dreams
Думал,
что
ты
увидишь
меня
в
моих
самых
смелых
мечтах.
Yeah,
the
ones
you
thought
I'd
never
make
Да,
те,
которые,
как
ты
думал,
я
никогда
не
сделаю
Still,
you
would
trade
your
best
day
И
все
же
ты
бы
отдал
свой
лучший
день
Just
to
have
your
way
Просто
чтобы
было
по-твоему
All
these
years
Все
эти
годы
And
if
you
only
had
one
shot
И
если
бы
у
тебя
был
только
один
шанс
Maybe
all
this
talk
Может
быть,
все
эти
разговоры
It's
all
talk,
talk,
talk
Это
все
разговоры,
разговоры,
разговоры
Talkin'
in
the
wind
Болтаю
на
ветру
It
only
slows
you
down
Это
только
замедляет
вас
If
you
start
listenin'
Если
ты
начнешь
слушать...
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
И
сиять
намного
труднее,
Than
undermine
Чем
подрывать
Yeah,
undermine
Да,
подрывать
It's
a
whole
lot
harder
to
shine
Сиять
намного
труднее
Yeah,
it's
a
whole
lite
harder
to
shine,
Да,
сиять
стало
намного
сложнее,
Than
undermine
Чем
подрывать
Yeah,
undermine
Да,
подрывать
Sometimes
good
intentions
Иногда
благие
намерения
Don't
come
across
so
well...
Не
так
уж
хорошо
это
воспринимается...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kacey Musgraves, Trenton Kelly Dabbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.