Текст и перевод песни Hayden - Almost Everything (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Everything (Live)
Почти всё (концертная запись)
I
know
just
where
to
begin
Я
знаю,
с
чего
начать,
Singing
my
songs
into
the
wind
Петь
свои
песни
на
ветер,
Letting
them
just
blow
away
Позволяя
им
просто
улететь,
And
never
hearing
them
again
И
никогда
их
больше
не
слышать.
Friends
of
mine
were
in
a
band
Мои
друзья
были
в
группе,
Halifax
was
on
the
stands
Галифакс
был
на
трибунах,
I
thought
I
had
a
chance
Я
думал,
у
меня
есть
шанс
To
be
like
them
Быть
как
они.
So
I
recorded
and
I
sang
Так
что
я
записывал
и
пел
About
the
things
that
I
knew
of
back
then
О
вещах,
которые
я
знал
тогда,
Some
kids
who
heard
and
saw
me
in
them
Некоторые
ребята,
которые
слышали
и
видели
меня
в
них,
At
a
time
in
their
lives
В
то
время
в
их
жизни,
When
music
was
everything
Когда
музыка
была
всем.
It
was
everything
Она
была
всем.
Loading
up
my
red
Tercell
Загружая
свою
красную
Tercel,
With
my
guitar
and
things
to
sell
Со
своей
гитарой
и
вещами
на
продажу,
Getting
to
the
Embassy
hotel
Добравшись
до
отеля
Embassy,
Just
in
time
to
play
Как
раз
вовремя,
чтобы
сыграть.
The
year
was
1994
Шел
1994
год,
They
were
cross-legged
on
the
floor
Они
сидели,
скрестив
ноги,
на
полу,
Listening
to
my
bedroom
wall
Слушая
мою
спальню,
Oh
those
were
the
days
О,
это
были
дни,
When
I
recorded
and
I
sang
Когда
я
записывал
и
пел
About
the
things
that
I
knew
of
back
then
О
вещах,
которые
я
знал
тогда,
Some
kids
who
heard
and
saw
me
in
them
Некоторые
ребята,
которые
слышали
и
видели
меня
в
них,
At
a
time
in
our
lives
В
то
время
в
нашей
жизни,
When
music
was
everything
Когда
музыка
была
всем.
It
was
everything
Она
была
всем.
Then
everything
changed
over
the
phone
Потом
все
изменилось
по
телефону,
California
to
my
home
Из
Калифорнии
ко
мне
домой,
My
hero's
voice
after
the
tone
Голос
моего
героя
после
гудка,
Yeah
my
mind
was
blown
Да,
у
меня
снесло
крышу.
Soon
every
note
became
a
song
Вскоре
каждая
нота
стала
песней,
And
I
was
rarely
alone
И
я
редко
бывал
один,
Most
of
what
I
longed
for
was
gone
Большая
часть
того,
чего
я
жаждал,
исчезла,
So
I
shut
things
out
Поэтому
я
все
закрыл.
But
I'm
recording
once
again
Но
я
снова
записываю,
While
my
kid
is
upstairs
in
bed
Пока
мой
ребенок
спит
наверху,
And
I'll
admit
that
now
and
then
И
я
признаю,
что
время
от
времени,
That
some
nights
when
I'm
strumming
В
некоторые
ночи,
когда
я
перебираю
струны,
Or
maybe
just
drumming
Или,
может
быть,
просто
барабаню,
The
music
is
still
everything
Музыка
все
еще
остается
всем.
Well
almost
everything
Ну,
почти
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Belmaati, Mich Hansen, Louise Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.