Hayden - Hardly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayden - Hardly




Hardly
Едва ли
Could i be the one thing
Мог бы я быть тем самым,
Missing from your life
Кого тебе не хватает в жизни,
And from your everyday?
И в твоих буднях?
I need you to be beside me,
Мне нужно, чтобы ты была рядом,
Why don′t you call me and we'll see?
Почему бы тебе не позвонить мне, и мы увидимся?
I see you having coffee
Я вижу, как ты пьешь кофе,
You are almost beside me,
Ты почти рядом со мной,
Laughing with your friends.
Смеешься со своими друзьями.
I tell lorraine to look at you,
Я говорю Лоррейн посмотреть на тебя,
I tell her i need to tell you
Я говорю ей, что мне нужно сказать тебе,
I don′t know you
Я тебя не знаю,
But i want to
Но я хочу узнать.
I just can't leave here
Я просто не могу уйти отсюда,
Without telling you --
Не сказав тебе --
Just how lonely i've been lately.
Как мне одиноко в последнее время.
You are just as lonely, maybe?
Может быть, ты тоже одинока?
We should go out for some coffee.
Нам стоит сходить выпить кофе.
I wonder how i can
Интересно, как я могу
Give you my phone number,
Дать тебе свой номер телефона,
And not be so afraid?
И не бояться?
I ask lorraine to give it to you
Я прошу Лоррейн передать тебе его,
When i go to the washroom.
Когда я пойду в туалет.
I return to the table
Я возвращаюсь к столику,
I look, but i′m unable
Смотрю, но не могу
To find you anywhere.
Найти тебя нигде.
I ask lorraine to look for you,
Я прошу Лоррейн поискать тебя,
I tell her i need to tell you
Я говорю ей, что мне нужно сказать тебе,
Don′t know you
Не знаю тебя,
But i want to
Но хочу узнать.
I just can't leave here
Я просто не могу уйти отсюда,
Without telling you --
Не сказав тебе --
Just how lonely i′ve been lately.
Как мне одиноко в последнее время.
You are just as lonely, maybe?
Может быть, ты тоже одинока?
We should go out for some coffee
Нам стоит сходить выпить кофе.
On the way out the door
По дороге к выходу
Lorraine lets me know that she went up to you
Лоррейн говорит мне, что она подошла к тебе
And gave you my number and said
И дала тебе мой номер и сказала:
'Call him or else he′ll be sad.'
"Позвони ему, а то он будет грустить".
And i waited, for two weeks and
И я ждал две недели и
I realized that you′d never call me
Понял, что ты никогда мне не позвонишь.
How could i have been so stupid
Как я мог быть таким глупым?
I should have gone up to you and
Мне следовало подойти к тебе и
Told you myself how you make me feel.
Самому сказать тебе, что я к тебе чувствую.





Авторы: Desser Paul Hayden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.