Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
August
26,
I
remember
the
date
26.
August,
ich
erinnere
mich
an
das
Datum
You
told
me
to
come
over,
I
couldn't
wait
Du
sagtest,
ich
solle
vorbeikommen,
ich
konnte
es
kaum
erwarten
Got
right
in
the
Uber
and
made
my
way
Stieg
sofort
ins
Uber
und
machte
mich
auf
den
Weg
Was
so
excited
to
see
your
face
War
so
aufgeregt,
dein
Gesicht
zu
sehen
Stepped
out
of
the
car,
the
air
was
so
cold
Stieg
aus
dem
Auto,
die
Luft
war
so
kalt
Couldn't
keep
my
composure,
about
to
explode
Konnte
meine
Fassung
nicht
bewahren,
war
kurz
vorm
Explodieren
And
there
you
were
just
standing
there
Und
da
standest
du
einfach
nur
With
your
hazel
eyes
and
your
long
brown
hair
Mit
deinen
haselnussbraunen
Augen
und
deinem
langen
braunen
Haar
Now
we're
in
the
kitchen,
our
nerves
running
high
Jetzt
sind
wir
in
der
Küche,
unsere
Nerven
liegen
blank
I
remember
looking
at
ya
with
stars
in
my
eyes
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
mit
Sternen
in
meinen
Augen
ansah
You
pulled
me
in
closer
and
I
couldn't
hide
Du
zogst
mich
näher
heran
und
ich
konnte
mich
nicht
verstecken
You
kissed
me
softly,
and
I
felt
like
I
could
die
Du
küsstest
mich
sanft,
und
ich
fühlte
mich,
als
könnte
ich
sterben
Flash
forward
to
today,
three
years
gone
Ein
Sprung
in
die
Gegenwart,
drei
Jahre
sind
vergangen
I
never
thought
we'd
ever
call
it
off
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
es
jemals
beenden
würden
But
now
I'm
sitting
here
with
nobody
to
hold
Aber
jetzt
sitze
ich
hier,
ohne
jemanden
zum
Festhalten
Wearing
one
of
your
old
T-shirt,
it's
been
so
long
Trage
eines
deiner
alten
T-Shirts,
es
ist
so
lange
her
Let's
go
back
to
the
day,
June
1st
Lass
uns
zurückgehen
zum
1.
Juni
We
got
our
first
apartment
and
made
it
work
Wir
bekamen
unsere
erste
gemeinsame
Wohnung
und
haben
es
geschafft
I
thought
we
had
forever,
but
forever's
hard
Ich
dachte,
wir
hätten
die
Ewigkeit,
aber
die
Ewigkeit
ist
schwer
When
two
hearts
finally
drift
apart
Wenn
zwei
Herzen
sich
schließlich
auseinanderleben
Remember
the
day
you
broke
my
heart?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
du
mir
das
Herz
gebrochen
hast?
April
16th
was
so
fucking
hard
Der
16.
April
war
so
verdammt
hart
Said
you
didn't
love
me
and
you
never
did
Sagtest,
du
liebst
mich
nicht
und
hast
es
nie
getan
Was
crying
and
begging
you
to
take
it
all
back
Ich
weinte
und
flehte
dich
an,
alles
zurückzunehmen
Why
didn't
you
stay?
Why
did
you
lie?
Warum
bist
du
nicht
geblieben?
Warum
hast
du
gelogen?
You
stabbed
me
in
the
back
about
a
million
times
Du
hast
mir
ungefähr
eine
Million
Mal
in
den
Rücken
gestochen
I
was
shaking,
I
was
screaming,
I
was
throwing
up
Ich
zitterte,
ich
schrie,
ich
musste
mich
übergeben
I
couldn't
believe
just
what
you
had
done
Ich
konnte
nicht
glauben,
was
du
getan
hattest
'Cause
you
ripped
out
my
heart,
and
you
left
it
there
bleeding
Denn
du
hast
mir
mein
Herz
herausgerissen
und
es
blutend
zurückgelassen
Never
ever
giving
me
a
valid
reason
Hast
mir
niemals
einen
triftigen
Grund
gegeben
Even
now,
I'm
still
suffering
with
the
pain
Sogar
jetzt
leide
ich
noch
immer
unter
dem
Schmerz
Of
falling
in
love,
then
burning
in
flames
Mich
zu
verlieben
und
dann
in
Flammen
aufzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.