Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nick-named Pain
Mit Spitznamen Schmerz
Right
from
the
start
I
didn't
fit
in
Von
Anfang
an
passte
ich
nicht
dazu
Always
on
the
outside
looking
in
Immer
außen
vor,
schaute
nur
zu
Never
treated
with
any
respect
Wurde
nie
mit
Respekt
behandelt
Just
pushed
right
to
second
best
Immer
nur
die
zweite
Wahl
Played
with
my
emotions,
fucked
with
my
head
Spieltest
mit
meinen
Gefühlen,
machtest
mich
verrückt
Don't
you
think
it's
time
to
give
it
a
rest?
Denkst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
damit
aufzuhören?
Is
it
all
a
game
to
you
when
you
affect
Ist
das
alles
nur
ein
Spiel
für
dich,
wenn
du
beeinflusst
Every
single
thought
in
my
head?
Jeden
einzelnen
Gedanken
in
meinem
Kopf?
Thought
I
could
take
it
Dachte,
ich
könnte
es
ertragen
Thought
I
was
strong
Dachte,
ich
wäre
stark
But
the
pain
inside
just
lasted
so
long
Aber
der
Schmerz
im
Inneren
dauerte
einfach
so
lange
Trying
to
be
someone
I'm
not
Versuchte,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
Just
to
feel
like
I
belong
Nur
um
mich
zugehörig
zu
fühlen
But
you
can
go
ahead
tell
your
toxic
friends
Aber
du
kannst
ruhig
deinen
toxischen
Freunden
erzählen
I'm
the
problem,
I'm
the
villain
in
your
head
Ich
bin
das
Problem,
ich
bin
der
Bösewicht
in
deinem
Kopf
Narcissistic,
a
bit
pessimistic
Narzisstisch,
ein
bisschen
pessimistisch
I
think
you
need
to
fix
your
story
a
bit
Ich
denke,
du
musst
deine
Geschichte
ein
wenig
korrigieren
'Cause
you're
the
one
who
played
me
like
a
fool
Denn
du
bist
diejenige,
die
mich
wie
einen
Narren
behandelt
hat
Acting
like
I
was
just
some
tool
Tat
so,
als
wäre
ich
nur
ein
Werkzeug
But
now
I
see
right
through
your
lies
Aber
jetzt
durchschaue
ich
deine
Lügen
I
won't
fall
for
them
a
second
time
Ich
werde
nicht
ein
zweites
Mal
darauf
hereinfallen
What
the
fuck
did
I
do?
Was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Was
it
something
I
said?
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe?
Why'd
you
make
me
feel
like
shit?
Warum
hast
du
mir
das
Gefühl
gegeben,
Scheiße
zu
sein?
Fuck,
I
really
wish
I
stayed
in
bed
Verdammt,
ich
wünschte
wirklich,
ich
wäre
im
Bett
geblieben
Played
with
my
emotions,
fucked
with
my
head
Spieltest
mit
meinen
Gefühlen,
machtest
mich
verrückt
Never
given
any
time
to
rest
Gabst
mir
nie
Zeit
zum
Ausruhen
Is
it
all
a
game
to
you
when
you
affect
Ist
das
alles
nur
ein
Spiel
für
dich,
wenn
du
beeinflusst
Every
single
thought
in
my
head?
Jeden
einzelnen
Gedanken
in
meinem
Kopf?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
May
дата релиза
12-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.