Haydn Conniff - R u ok? - перевод текста песни на немецкий

R u ok? - Haydn Conniffперевод на немецкий




R u ok?
Geht es dir gut?
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst diejenige, die Abstand brauchte
And finally now I'm doing fine
Und jetzt, wo es mir endlich gut geht
You would rather see me cry
Würdest du mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like we never changed
Du tust so, als hätten wir uns nie verändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Das bringt dich dazu, deinen Verstand zu verlieren
I know that you've been scared of love
Ich weiß, dass du Angst vor der Liebe hattest
And everything it did to us
Und vor allem, was sie uns angetan hat
But how am I supposed to open up?
Aber wie soll ich mich öffnen?
When you were just so good at closing off
Wenn du so gut darin warst, dich zu verschließen
You're up and down, I'm inside out
Du bist auf und ab, ich bin völlig durcheinander
You ripped my heart right from my mouth
Du hast mir mein Herz direkt aus dem Mund gerissen
And then I had to go and pick it up
Und dann musste ich es aufheben
And play it like I didn't give a fuck
Und so tun, als wäre es mir scheißegal
You called up my phone 50 times from that party
Du hast mich 50 Mal von dieser Party aus angerufen
3 a.m., you thought I'd be there in a heartbeat
3 Uhr morgens, du dachtest, ich wäre sofort zur Stelle
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Dein Leben, aber du solltest vielleicht den Bacardi weglassen
Mean this sincerely, dude
Ich meine das ernst, Mädel
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst diejenige, die Abstand brauchte
And finally now I'm doing fine
Und jetzt, wo es mir endlich gut geht
You would rather see me cry
Würdest du mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like shit never changed
Du tust so, als hätte sich nie etwas geändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Das bringt dich dazu, deinen Verstand zu verlieren
You called my friends, you called my dad
Du hast meine Freunde angerufen, du hast meinen Vater angerufen
You begged for help to win me back
Du hast um Hilfe gebettelt, um mich zurückzugewinnen
And they would never say it to your face
Und sie würden es dir nie ins Gesicht sagen
But no, they never liked you anyway
Aber nein, sie mochten dich sowieso nie
You missed my birthday and my shows
Du hast meinen Geburtstag und meine Shows verpasst
You made me feel so damn alone
Du hast dafür gesorgt, dass ich mich so verdammt allein fühlte
And somehow now you got so much to say
Und irgendwie hast du jetzt so viel zu sagen
Don't got time to listen anyway
Habe sowieso keine Zeit zuzuhören
You called up my phone 50 times from that party
Du hast mich 50 Mal von dieser Party aus angerufen
3 a.m., you thought I'd be there in a heartbeat
3 Uhr morgens, du dachtest, ich wäre sofort zur Stelle
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Dein Leben, aber du solltest vielleicht den Bacardi weglassen
Mean this sincerely, dude
Ich meine das ernst, Mädel
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst diejenige, die Abstand brauchte
And finally now I'm doing fine
Und jetzt, wo es mir endlich gut geht
You would rather see me cry
Würdest du mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like shit never changed
Du tust so, als hätte sich nie etwas geändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Das bringt dich dazu, deinen Verstand zu verlieren
Are you okay?
Geht es dir gut?
Are you okay?
Geht es dir gut?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.