Haydn Conniff - Sweet Nothings - перевод текста песни на немецкий

Sweet Nothings - Haydn Conniffперевод на немецкий




Sweet Nothings
Süße Nichtigkeiten
I spy with my little tired eye, tiny as a firefly
Ich spähe mit meinem kleinen müden Auge, winzig wie ein Glühwürmchen
A pebble that we picked up last July
Einen Kieselstein, den wir letzten Juli aufgesammelt haben
Down deep inside your pocket, we almost forgot it
Tief unten in deiner Tasche, wir hätten ihn fast vergessen
Does it ever miss Wicklow sometimes?
Ob er Wicklow manchmal vermisst?
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Denn sie sagten, das Ende kommt, jeder hat etwas vor
I find myself running home to your sweet nothings
Ich finde mich selbst, wie ich nach Hause renne, zu deinen süßen Nichtigkeiten
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
Draußen drängeln und schubsen sie, du summst in der Küche
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Alles, was du jemals von mir wolltest, war süße Nichts
On the way home, I wrote a poem
Auf dem Heimweg schrieb ich ein Gedicht
You say, "What a mind," this happens all the time
Du sagst: "Was für ein Geist", das passiert ständig
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Denn sie sagten, das Ende kommt, jeder hat etwas vor
I find myself running home to your sweet nothings
Ich finde mich selbst, wie ich nach Hause renne, zu deinen süßen Nichtigkeiten
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
Draußen drängeln und schubsen sie, du summst in der Küche
All that you ever wanted from me was nothing
Alles, was du jemals von mir wolltest, war nichts
Industry disruptors and soul deconstructors
Industrie-Disruptoren und Seelen-Dekonstrukteure
And smooth-talking hucksters out glad-handing each other
Und Schönredner, die sich gegenseitig umschmeicheln
And the voices that implore, "You should be doing more"
Und die Stimmen, die beschwören: "Du solltest mehr tun"
To you, I can admit that I'm just too soft for all of it
Dir kann ich gestehen, dass ich einfach zu weich für all das bin
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Denn sie sagten, das Ende kommt, jeder hat etwas vor
I find myself running home to your sweet nothings
Ich finde mich selbst, wie ich nach Hause renne, zu deinen süßen Nichtigkeiten
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
Draußen drängeln und schubsen sie, du summst in der Küche
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Alles, was du jemals von mir wolltest, war süße Nichts
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
Draußen drängeln und schubsen sie, du summst in der Küche
All that you ever wanted from me was nothing
Alles, was du jemals von mir wolltest, war nichts.
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Denn sie sagten, das Ende kommt, jeder hat etwas vor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.