Текст и перевод песни Haydron - Dévaliser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merde,
je
viens
de
me
faire
dévaliser
Черт,
меня
только
что
ограбили,
C′est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Блин,
меня
только
что
оштрафовали,
C'est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
J′ai
tellement
le
seum
t'as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
J′ai
ridé
tout
l'été
pour
profiter
de
ma
liberté
Я
вкалывал
всё
лето,
чтобы
насладиться
свободой,
Mais
alcool
dans
les
veines
et
plein
d′autres
choses,
en
effet,
ouais
Но
алкоголь
в
венах
и
много
чего
ещё,
да,
точно,
Toujours
dans
l'excès,
merde
Вечно
перебарщиваю,
блин,
Okay,
c′est
toute
la
night
que
je
fais
du
sale
Ладно,
я
чудил
всю
ночь
напролёт,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
me
félicite
И
за
это
меня
хвалят,
Mais
comme
d′hab′
je
finis
pâle,
j'aurais
pas
dû
venir
ici
Но
как
обычно,
я
в
итоге
бледный,
как
полотно,
не
стоило
мне
сюда
приходить.
Non,
j′aurais
pas
dû
venir
ici
Нет,
не
стоило
мне
сюда
приходить.
Au
loin
une
fille
me
regarde
mais
à
côté
d'elle
y
a
un
c-em
Вдали
какая-то
девушка
смотрит
на
меня,
но
рядом
с
ней
какой-то
хрен,
Moi
j′veux
juste
glisser
ma
quenelle,
ce
connard
m'empêche
de
l′accoster
Я
просто
хочу
подкатить
к
ней,
этот
придурок
мешает
мне
с
ней
познакомиться,
Entre
lui
et
moi
commence
querelle,
j'essaye
deux
fois
le
cogner
Между
нами
начинается
ссора,
я
пытаюсь
дважды
ударить
его,
Fuck
up
totale,
il
esquive,
renchaine
une
droite
de
côté
Полный
провал,
он
уворачивается,
и
бьет
меня
справа,
Je
tombe
à
terre,
merde,
il
prend
mon
tél'
même
Я
падаю
на
землю,
черт,
он
даже
забрал
мой
телефон.
Je
tombe
à
terre
même,
il
prend
mon
tél′
Я
падаю
на
землю,
он
забрал
мой
телефон.
Merde,
je
viens
de
me
faire
dévaliser
Черт,
меня
только
что
ограбили,
C′est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
Merde
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Блин,
меня
только
что
оштрафовали,
C'est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J′ai
le
seum,
t'as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
J′ai
tellement
le
seum,
t'as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
Aucun
souvenir
de
la
nuit
comme
vieux
souvenir
enfantins
Никаких
воспоминаний
о
прошлой
ночи,
как
старые
детские
воспоминания,
J'veux
me
souvenir
de
ma
vie,
merde
je
me
rallume
un
joint
Хочу
вспомнить
свою
жизнь,
черт,
я
закуриваю
еще
один
косяк.
Aucun
souvenir
de
la
nuit
comme
vieux
souvenir
enfantins
Никаких
воспоминаний
о
прошлой
ночи,
как
старые
детские
воспоминания,
J′veux
me
souvenir
de
ma
vie,
merde
je
me
rallume
un
joint
Хочу
вспомнить
свою
жизнь,
черт,
я
закуриваю
еще
один
косяк.
D′herbe
ou
de
souvenirs
enfantins
Травы
или
детских
воспоминаний,
Mais
j'vois
au
loin
ces
deux
mecs
douteux
(je
me
rallume
un
joint)
Но
я
вижу
вдали
этих
двух
подозрительных
типов
(я
закуриваю
косяк),
Mauvais
timing
au
même
moment,
passent
les
condés
devant
la
maison
Неудачное
время,
в
тот
же
момент
мимо
дома
проезжают
копы,
Il
voit
ma
mine,
je
me
dis
"oh
non",
il
m′reste
du
shit
sur
mon
blouson
Они
видят
мое
лицо,
я
думаю:
"О
нет",
у
меня
еще
остался
гашиш
на
куртке.
Ouh
là,
ça
commence
à
me
fouiller
et
fonce-dé,
je
lâche
un
fou
rire
Ох,
они
начинают
меня
обыскивать,
и
я
начинаю
дико
смеяться,
L'agent
dit
"tu
te
fous
de
moi?"
Nan,
j′raconte
pas
de
foutaise
Полицейский
говорит:
"Ты
издеваешься
надо
мной?"
Нет,
я
не
несу
чушь,
Ils
me
prennent
pour
un
fou,
wesh,
m'embarque
au
commissaire
Они
принимают
меня
за
сумасшедшего,
ведут
меня
к
комиссару,
Et
moi
je
me
dis
que
j′suis
foutu
devant
la
policière
А
я
думаю,
что
я
пропал
перед
этой
полицейской.
C'est
pas
ce
que
j'aurais
voulu,
je
fumais
juste
un
teh
Это
не
то,
чего
я
хотел,
я
просто
курил
травку,
Il
me
confisque
ma
drogue,
la
seule
chose
que
l′homme
n′a
pas
besoin
Он
конфискует
мои
наркотики,
единственное,
в
чем
человек
не
нуждается,
Mais
ragoûte
et
raffole,
hein
qu'est-ce
que
je
ferais
sans
ma
drogue?
Но
обожает
и
жаждет,
что
бы
я
делал
без
своих
наркотиков?
Car
moi
j′ai
qu'elle,
non,
j′suis
sûr
qu'elle
ment
Ведь
у
меня
есть
только
она,
нет,
я
уверен,
что
она
лжет,
Faut
que
je
te
le
dise
en
quelle
langue?
Non,
non
mais
tellement
На
каком
языке
мне
тебе
это
сказать?
Нет,
нет,
просто
очень,
Oui
moi
j′ai
qu'elle,
non,
j'suis
sûr
qu′elle
ment
Да,
у
меня
есть
только
она,
нет,
я
уверен,
что
она
лжет,
Faut
que
je
te
le
dise
en
quelle
langue?
Non
mais
attends
На
каком
языке
мне
тебе
это
сказать?
Нет,
но
подожди.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Блин,
меня
только
что
оштрафовали,
C′est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Блин,
меня
только
что
оштрафовали,
C'est
pas
des
balivernes
Это
не
шутки,
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
Карма
меня
настигла,
J′ai
le
seum
t'as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
J′ai
tellement
le
seum,
t'as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
T'as
pas
idée
Ты
себе
не
представляешь.
Tellement
le
seum,
t′as
pas
idée
Так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
T′as
pas
idée
Ты
себе
не
представляешь.
Bah
alors,
c'est
pas
trop
validé
Ну
что,
не
очень-то
одобряешь?
C′est
pas
trop
validé
Не
очень-то
одобряешь?
J'ai
tellement
le
seum,
t′as
pas
idée
Мне
так
хреново,
ты
себе
не
представляешь.
T'as
pas
idée
Ты
себе
не
представляешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Studer, артемий литаровский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.