Текст и перевод песни Hayedeh - Atigheh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺗﻮ
ﻣﻘﺪﺳﯽ
ﻣﺜﻞ
ﻋﺒﺎﺩﺗﻢ
ﺗﻮ
ﺭﻭ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
ﻣﺜﻞ
ﺳﻌﺎﺩﺗﻢ
Ты
священен,
как
моя
молитва,
я
люблю
тебя,
как
свое
счастье.
ﺑﻪ
ﺗﻮ
ﻣﺤﺘﺎﺟﻢ
ﻭ
ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ
ﻣﻦ
Я
нуждаюсь
в
тебе,
и
эта
нужда
ﺑﻪ
ﺗﻮ
ﻣﺤﺘﺎﺟﻢ
ﻭ
ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ
ﻣﻦ
ﻋﺎﺩﺗﻪ
ﻧﻤﻴﺸﻪ
ﺗﺮﻙ
ﻋﺎﺩﺗﻢ
Я
нуждаюсь
в
тебе,
и
эта
нужда
не
становится
привычкой,
которую
можно
бросить.
ﺗﻮ
ﻧﻤﺎﯼ
ﻛﺎﻣﻞ
ﺻﺪﺍﻗﺘﯽ
ﻭﺍﺳﻪ
ﻣﻦ
ﻫﻤﻴﺸﻪ
ﺩﺭ
ﻧﻬﺎﻳﺘﯽ
Ты
- воплощение
искренности,
для
меня
ты
всегда
совершенство.
ﻟﺬﺕ
ﻃﻼﻭﺕ
ﻳﻪ
ﺁﻳﻪ
ﺍﯼ
ﺩﻟﻨﺸﻴﻨﻪ
ﺍﺯ
ﺗﻮ
ﻫﺮ
ﺣﻜﺎﻳﺘﯽ
Наслаждение
чтением
стиха,
каждая
история
о
тебе
чарует.
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﻫﻤﺼﺪﺍ
ﺷﺪﻥ
ﻧﻴﺖ
ﻣﻦ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺗﻤﺎﻡ
ﺣﻴﺜﻴﺖ
ﻣﻦ
Быть
с
тобой
в
унисон
- мое
намерение,
любовь
к
тебе
- вся
моя
сущность.
ﺳﺎﻳﻪ
ﺑﻠﻨﺪ
ﺗﻮ
ﺭﻭﯼ
ﺳﺮﻡ
ﺣﺎﻓﻆ
ﺛﺒﺎﺕ
ﻭ
ﺍﻣﻨﻴﺖ
ﻣﻦ
Твоя
высокая
тень
надо
мной
хранит
мою
стойкость
и
безопасность.
ﻣﺜﻞ
ﻧﻮﺭﯼ
ﻧﻮﺭ
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻏﺒﺎﺭ
ﻣﺜﻞ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ
ﺩﻳﻮﻭﻧﻪ
ﻭﺍﺭ
Ты
как
свет,
чистый
от
пыли,
как
желание,
безумное
желание.
ﻣﺜﻞ
ﻳﻚ
ﻋﺘﻴﻘﻪ
ﭘﺎﻙ
ﻭ
ﺑﯽ
ﻧﻈﻴﺮ
ﺍﻣﺎ
ﺩﺭ
ﺩﺳﺖ
ﻣﻦ
ﺑﯽ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ
Как
драгоценность,
чистая
и
неповторимая,
но
в
моих
руках
недоступная.
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﻫﻤﺼﺪﺍ
ﺷﺪﻥ
ﻧﻴﺖ
ﻣﻦ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺗﻤﺎﻡ
ﺣﻴﺜﻴﺖ
ﻣﻦ
Быть
с
тобой
в
унисон
- мое
намерение,
любовь
к
тебе
- вся
моя
сущность.
ﺳﺎﻳﻪ
ﺑﻠﻨﺪ
ﺗﻮ
ﺭﻭﯼ
ﺳﺮﻡ
ﺣﺎﻓﻆ
ﺛﺒﺎﺕ
ﻭ
ﺍﻣﻨﻴﺖ
ﻣﻦ
Твоя
высокая
тень
надо
мной
хранит
мою
стойкость
и
безопасность.
ﺗﻮ
ﺑﺮﺍﯼ
ﻣﻦ
ﻋﺰﻳﺰﺗﺮﻳﻦ
ﻛﺴﯽ
ﮔﻞ
ﺑﯽ
ﻋﻴﺒﯽ
ﻛﻪ
ﺩﻭﺭ
ﺍﺯ
ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ
Ты
для
меня
самый
дорогой
человек,
безупречный
цветок,
недостижимый.
ﺯﻧﺪﮔﯽ
ﺑﺮﺍﯼ
ﻣﻦ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﻴﻪ
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﻫﻤﺼﺤﺒﺖ
ﻋﻴﺴﯽ
ﻧﻔﺴﯽ
Жизнь
для
меня
желанна,
когда
я
говорю
с
тобой,
дыхание
Иисуса.
ﺗﻮ
ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﺗﺮﻳﻦ
ﻋﺘﻴﻘﻪ
ﺍﯼ
ﺍﺯ
ﺗﻮ
ﻏﺎﻓﻞ
ﻧﻤﻴﺸﻢ
ﺩﻗﻴﻘﻪ
ﺍﯼ
Ты
самая
драгоценная
реликвия,
я
не
забываю
о
тебе
ни
на
минуту.
ﺗﻮ
ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﺗﺮﻳﻦ
ﻋﺘﻴﻘﻪ
ﺍﯼ
ﺍﺯ
ﺗﻮ
ﻏﺎﻓﻞ
ﻧﻤﻴﺸﻢ
ﺩﻗﻴﻘﻪ
ﺍﯼ
Ты
самая
драгоценная
реликвия,
я
не
забываю
о
тебе
ни
на
минуту.
ﻣﺜﻞ
ﻧﻮﺭﯼ
ﻧﻮﺭ
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﻏﺒﺎﺭ
ﻣﺜﻞ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ
ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ
ﺩﻳﻮﻭﻧﻪ
ﻭﺍﺭ
Ты
как
свет,
чистый
от
пыли,
как
желание,
безумное
желание.
ﻣﺜﻞ
ﻳﻚ
ﻋﺘﻴﻘﻪ
ﭘﺎﻙ
ﻭ
ﺑﯽ
ﻧﻈﻴﺮ
ﺍﻣﺎ
ﺩﺭ
ﺩﺳﺖ
ﻣﻦ
ﺑﯽ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ
Как
драгоценность,
чистая
и
неповторимая,
но
в
моих
руках
недоступная.
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﻫﻤﺼﺪﺍ
ﺷﺪﻥ
ﻧﻴﺖ
ﻣﻦ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺗﻤﺎﻡ
ﺣﻴﺜﻴﺖ
ﻣﻦ
Быть
с
тобой
в
унисон
- мое
намерение,
любовь
к
тебе
- вся
моя
сущность.
ﺳﺎﻳﻪ
ﺑﻠﻨﺪ
ﺗﻮ
ﺭﻭﯼ
ﺳﺮﻡ
ﺣﺎﻓﻆ
ﺛﺒﺎﺕ
ﻭ
ﺍﻣﻨﻴﺖ
ﻣﻦ
Твоя
высокая
тень
надо
мной
хранит
мою
стойкость
и
безопасность.
ﺣﺎﻓﻆ
ﺛﺒﺎﺕ
ﻭ
ﺍﻣﻨﻴﺖ
ﻣﻦ
ﺣﺎﻓﻆ
ﺛﺒﺎﺕ
ﻭ
ﺍﻣﻨﻴﺖ
ﻣﻦ
Хранит
мою
стойкость
и
безопасность,
хранит
мою
стойкость
и
безопасность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.