Hayedeh - Ay Zendegi Salam - перевод текста песни на английский

Ay Zendegi Salam - Hayedehперевод на английский




Ay Zendegi Salam
Ay Zendegi Salam
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام همگی سلام
Everybody hello, everybody hello
ای زندگی سلام ای زندگی سلام
Oh life, hello, oh life, hello
ای عزیزای دلم یه روزی
My dearest, one day
ایوون از پرستوها پر میشه باز
The eaves will be filled with swallows again
ای عزیزای دلم یه روزی
My dearest, one day
سبزه رو باغچه ها چادر میشه باز
The flowerbeds will be covered with greenery again
ای عزیزای دلم دوباره
My dearest, once again
غصه ها از دلامون رونده میشن
Sorrows will disappear from our hearts
ای عزیزای دلم یه روزی
My dearest, one day
غزلای مهربون خونده میشن
Kind poems will be sung
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام همگی سلام
Everybody hello, everybody hello
ای زندگی سلام ای زندگی سلام
Oh life, hello, oh life, hello
روز نو مبارکه روزی نو خونه نو مبارکه
A new day is blessed, a new house is blessed
عشقمون مبارکه مستی و میخونه نو مبارکه
Our love is blessed, a new tavern is blessed
روز میره هفته میاد هفته میره ماه میاد
Days go by, weeks come, weeks go by, months come
با زمونه ساختیم و زمونه با ما راه میاد
We've made peace with time, and time is on our side
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام همگی سلام
Everybody hello, everybody hello
ای زندگی سلام ای زندگی سلام
Oh life, hello, oh life, hello
یه روزی با اشک شادی میبینیم
One day we will see with tears of joy
گلدونای خونه رو
The flowers in our home
عاشق همدیگه هستیم و به دنیا نمیدیم
We are in love with each other and would not give to the world
اون هوای خونه رو
That air of home
تو عزیز مرحم عشقو روزخم دل دیوونه بذار
My beloved, put the balm of love on the wound of my crazy heart
تو عزیز باز تو سفره مون شراب و گل وپیمونه بذار
My beloved, once again put wine and flowers and a goblet on our table
هرجا که یه سایه بونه واسه مون
Wherever there is a shadow for us
باز بیاد خونه مون
May it come back to our home
اسمشو خونه بذار
Let's call it home
اسمشو خونه بذار
Let's call it home
اسمشو خونه بذار
Let's call it home
یه روزی با اشک شادی میبینیم
One day we will see with tears of joy
گلدونای خونه رو
The flowers in our home
عاشق همدیگه هستیم و به دنیا نمیدیم
We are in love with each other and would not give to the world
اون هوای خونه رو
That air of home
تو عزیز مرحم عشقو روزخم دل دیوونه بذار
My beloved, put the balm of love on the wound of my crazy heart
تو عزیز باز تو سفره مون شراب و گل وپیمونه بذار
My beloved, once again put wine and flowers and a goblet on our table
هرجا که یه سایه بونه واسه مون
Wherever there is a shadow for us
باز بیاد خونه مون
May it come back to our home
اسمشو خونه بذار اسمشو خونه بذار
Let's call it home, let's call it home
اسمشو خونه بذار
Let's call it home
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام همگی سلام
Everybody hello, everybody hello
ای زندگی سلام ای زندگی سلام
Oh life, hello, oh life, hello
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام
Everybody hello
سلام سلام سلام سلام
Hello, hello, hello, hello
همگی سلام
Everybody hello






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.