Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Zendegi Salam
Ay Zendegi Salam
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
همگی
سلام
Everybody
hello,
everybody
hello
ای
زندگی
سلام
ای
زندگی
سلام
Oh
life,
hello,
oh
life,
hello
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
My
dearest,
one
day
ایوون
از
پرستوها
پر
میشه
باز
The
eaves
will
be
filled
with
swallows
again
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
My
dearest,
one
day
سبزه
رو
باغچه
ها
چادر
میشه
باز
The
flowerbeds
will
be
covered
with
greenery
again
ای
عزیزای
دلم
دوباره
My
dearest,
once
again
غصه
ها
از
دلامون
رونده
میشن
Sorrows
will
disappear
from
our
hearts
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
My
dearest,
one
day
غزلای
مهربون
خونده
میشن
Kind
poems
will
be
sung
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
همگی
سلام
Everybody
hello,
everybody
hello
ای
زندگی
سلام
ای
زندگی
سلام
Oh
life,
hello,
oh
life,
hello
روز
نو
مبارکه
روزی
نو
خونه
نو
مبارکه
A
new
day
is
blessed,
a
new
house
is
blessed
عشقمون
مبارکه
مستی
و
میخونه
نو
مبارکه
Our
love
is
blessed,
a
new
tavern
is
blessed
روز
میره
هفته
میاد
هفته
میره
ماه
میاد
Days
go
by,
weeks
come,
weeks
go
by,
months
come
با
زمونه
ساختیم
و
زمونه
با
ما
راه
میاد
We've
made
peace
with
time,
and
time
is
on
our
side
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
همگی
سلام
Everybody
hello,
everybody
hello
ای
زندگی
سلام
ای
زندگی
سلام
Oh
life,
hello,
oh
life,
hello
یه
روزی
با
اشک
شادی
میبینیم
One
day
we
will
see
with
tears
of
joy
گلدونای
خونه
رو
The
flowers
in
our
home
عاشق
همدیگه
هستیم
و
به
دنیا
نمیدیم
We
are
in
love
with
each
other
and
would
not
give
to
the
world
اون
هوای
خونه
رو
That
air
of
home
تو
عزیز
مرحم
عشقو
روزخم
دل
دیوونه
بذار
My
beloved,
put
the
balm
of
love
on
the
wound
of
my
crazy
heart
تو
عزیز
باز
تو
سفره
مون
شراب
و
گل
وپیمونه
بذار
My
beloved,
once
again
put
wine
and
flowers
and
a
goblet
on
our
table
هرجا
که
یه
سایه
بونه
واسه
مون
Wherever
there
is
a
shadow
for
us
باز
بیاد
خونه
مون
May
it
come
back
to
our
home
اسمشو
خونه
بذار
Let's
call
it
home
اسمشو
خونه
بذار
Let's
call
it
home
اسمشو
خونه
بذار
Let's
call
it
home
یه
روزی
با
اشک
شادی
میبینیم
One
day
we
will
see
with
tears
of
joy
گلدونای
خونه
رو
The
flowers
in
our
home
عاشق
همدیگه
هستیم
و
به
دنیا
نمیدیم
We
are
in
love
with
each
other
and
would
not
give
to
the
world
اون
هوای
خونه
رو
That
air
of
home
تو
عزیز
مرحم
عشقو
روزخم
دل
دیوونه
بذار
My
beloved,
put
the
balm
of
love
on
the
wound
of
my
crazy
heart
تو
عزیز
باز
تو
سفره
مون
شراب
و
گل
وپیمونه
بذار
My
beloved,
once
again
put
wine
and
flowers
and
a
goblet
on
our
table
هرجا
که
یه
سایه
بونه
واسه
مون
Wherever
there
is
a
shadow
for
us
باز
بیاد
خونه
مون
May
it
come
back
to
our
home
اسمشو
خونه
بذار
اسمشو
خونه
بذار
Let's
call
it
home,
let's
call
it
home
اسمشو
خونه
بذار
Let's
call
it
home
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
همگی
سلام
Everybody
hello,
everybody
hello
ای
زندگی
سلام
ای
زندگی
سلام
Oh
life,
hello,
oh
life,
hello
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
Everybody
hello
سلام
سلام
سلام
سلام
Hello,
hello,
hello,
hello
همگی
سلام
Everybody
hello
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.