Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba Tou Hastam Har Koja Hastam
I Am with You Wherever I Am
رفتم
و
بار
سفر
بستم
I've
gone
and
packed
my
bags
for
the
journey
با
تو
هستم
هرکجا
هستم
I'm
with
you
wherever
I
am
از
عشق
تو
جاودان
ماند
ترانه
من
My
song
will
live
on
forever
because
of
our
love
با
یاد
تو
زنده
ام
عشقت
بهانه
من
I
live
on
in
the
memory
of
you,
my
love
is
my
excuse
پیدا
شو
چو
ماه
نو
گاهی
به
خانه
من
Appear
like
a
new
moon
sometimes
at
my
home
تا
ریزد
گل
از
رخت
در
آشیانه
من
So
that
flowers
may
fall
from
your
face
in
my
nest
رفتم
و
بار
سفر
بستم
I've
gone
and
packed
my
bags
for
the
journey
با
تو
هستم
هرکجا
هستم
I'm
with
you
wherever
I
am
آهم
را
میشنیدی
You
used
to
hear
my
sighs
به
حال
زارم
میرسیدی
You
used
to
come
to
my
aid
when
I
was
in
dire
straits
نازت
را
میخریدم
I
used
to
buy
your
affection
تو
ناز
من
را
میکشیدی
You
used
to
indulge
me
به
خدا
که
تو
از
نظرم
نروی
I
swear
by
God
that
you
will
not
disappear
from
my
sight
چو
روم
ز
برت
ز
برم
نروی
When
I
leave
your
presence,
you
will
not
leave
mine
رفتم
و
بار
سفر
بستم
I've
gone
and
packed
my
bags
for
the
journey
با
تو
هستم
هر
کجا
هستم
I'm
with
you
wherever
I
am
اگر
مراد
ما
برآید
چه
شود؟
What
if
our
wish
came
true?
شب
فراق
ما
سر
آید
چه
شود؟
What
if
the
night
of
our
separation
came
to
an
end?
به
خدا
کس
ز
حال
من
خبر
نشد
I
swear
by
God
that
no
one
knows
of
my
condition
که
به
جز
غم
نصیبم
از
سفر
نشد
That
nothing
but
sorrow
became
my
portion
from
the
journey
نروی
یک
نفس
ز
پیش
چشم
من
Do
not
leave
my
sight
for
a
moment
که
به
چشمم
به
جز
تو
جلوه
گر
نشد
For
none
but
you
has
ever
appeared
to
my
eyes
رفتم
و
بار
سفر
بستم
I've
gone
and
packed
my
bags
for
the
journey
با
تو
هستم
هر
کجا
هستم
I'm
with
you
wherever
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.