Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
بی
منت
می
مستم
ز
پیمانه
تو
Без
всякой
платы
пьяна
я
от
чаши
твоей.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
تن
خسته
و
بیمارم
درمان
منی
Тело
мое
усталое
и
больное,
ты
— мое
лекарство,
شور
شعر
و
آوازی
در
جان
منی
Страсть
стихов
и
песен
— в
душе
моей.
ای
تو
هوای
هر
نفس
О,
ты
— воздух
каждого
вздоха,
عشق
تو
میورزم
و
بس
Только
твою
любовь
я
воспеваю.
دل
کنده
ام
از
همه
کس
От
всех
я
отреклась,
پناه
من
تویی
و
بس
Ты
— мое
единственное
прибежище.
تا
در
دل
تو
زنده
ام
Пока
в
сердце
твоем
я
жива,
از
عالمی
دل
کنده
ام
От
всего
мира
я
отреклась.
در
خود
رها
گشتن
خوش
است
В
себе
раствориться
— блаженство,
در
تو
فنا
گشتن
خوش
است
В
тебе
исчезнуть
— блаженство.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
تویی
تویی
بهانه
ام
شاعر
هر
ترانه
ام
Ты,
ты
— мое
оправдание,
поэт
каждой
моей
песни,
شعله
شوریدگی
ام
تویی
تویی
زبانه
ام
Пламя
моего
безумия,
ты,
ты
— мой
язык
пламени.
تو
نغمه
ساز
منی
صدای
آواز
منی
Ты
— мелодия
моей
песни,
голос
моего
пения,
رمز
من
و
راز
منی
نقطه
آغاز
منی
Мой
шифр
и
моя
тайна,
моя
отправная
точка.
بر
جان
من
آتش
بزن
ای
عشق
من
ای
عشق
من
В
моей
душе
зажги
огонь,
о
моя
любовь,
о
моя
любовь,
باید
تو
باشی
آتشم
تا
تن
در
این
آتش
کشم
Ты
должен
быть
моим
огнем,
чтобы
я
могла
броситься
в
этот
огонь.
من
تو
شوم
تو
قصه
ها
تا
من
بسوزانم
مرا
Я
стану
тобой
в
сказках,
чтобы
я
могла
сжечь
себя,
بی
مرگی
از
تو
مردن
است
این
معنی
عشق
من
است
Бессмертие
от
тебя
— это
смерть,
вот
смысл
моей
любви.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
تویی
تویی
بهانه
ام
شاعر
هر
ترانه
ام
Ты,
ты
— мое
оправдание,
поэт
каждой
моей
песни,
شعله
شوریدگی
ام
تویی
تویی
زبانه
ام
Пламя
моего
безумия,
ты,
ты
— мой
язык
пламени.
تو
نغمه
ساز
منی
صدای
آواز
منی
Ты
— мелодия
моей
песни,
голос
моего
пения,
رمز
من
و
راز
منی
نقطه
آغاز
منی
Мой
шифр
и
моя
тайна,
моя
отправная
точка.
ای
تو
هوای
هر
نفس
О,
ты
— воздух
каждого
вздоха,
عشق
تو
میورزم
و
بس
Только
твою
любовь
я
воспеваю.
دل
کنده
ام
از
همه
کس
От
всех
я
отреклась,
پناه
من
تویی
و
بس
Ты
— мое
единственное
прибежище.
تا
در
دل
تو
زنده
ام
Пока
в
сердце
твоем
я
жива,
از
عالمی
دل
کنده
ام
От
всего
мира
я
отреклась.
در
خود
رها
گشتن
خوش
است
В
себе
раствориться
— блаженство,
در
تو
فنا
گشتن
خوش
است
В
тебе
исчезнуть
— блаженство.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
بی
منت
می
مستم
ز
پیمانه
تو
Без
всякой
платы
пьяна
я
от
чаши
твоей.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
ای
قبله
من
خاک
در
خانه
تو
О,
моя
святыня,
прах
у
твоего
дома,
در
دام
توام
بی
زحمت
دانه
تو
В
твоих
сетях
я,
без
труда
с
твоей
стороны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.