Hayedeh - Banafsheh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayedeh - Banafsheh




Banafsheh
Violet
بنفشه بنفشه دریاکنار اومد
Violets from beside the sea came
بنفشه بنفشه به جویبار اومد
Violets from the streams came
ساقی شرابم ده شراب نابم ده
Bartender, give me wine, give me pure wine
من از چشاش میترسم از اون لبا میترسم
I fear her eyes, I fear those lips
خدا منو قربونش کنه ایشالا
May God sacrifice me to her, In Sha Allah
قربونِ چشمونش کنه ایشالا
May He sacrifice to her eyes, In Sha Allah
خدا منو قربونش کنه ایشالا
May God sacrifice me to her, In Sha Allah
اسیرِ دو چشمونش کنه ایشالا
May He make me a captive of her two eyes, In Sha Allah
کاش تو هم حالِ مرا داشتی
If only you knew how I feel
کاش تو هم حال مرا داشتی
If only you knew how I feel
بر سرِ کویش گذری داشتی
If only you had passed by her street
بر سرِ کویش گذری داشتی
If only you had passed by her street
کجا میری فلونی؟ ترسم بری و بمونی
Where are you going? I fear you'll go and stay
کجا میری فلونی؟ ترسم بری و بمونی
Where are you going? I fear you'll go and stay
خدا منو قربونش کنه ایشالا
May God sacrifice me to her, In Sha Allah
قربونِ چشمونش کنه ایشالا
May He sacrifice to her eyes, In Sha Allah
خدا منو قربونش کنه ایشالا
May God sacrifice me to her, In Sha Allah
واله و مفتونش کنه ایشالا
May He make me infatuated and enchanted with her, In Sha Allah
دل خون شد از امید و نشان،یار یارِ من
My heart aches from hope and promise, my love, my love
ای وای بر من و ...
Woe is me and ...
ای وای بر من و دل امیدوارِ من
Woe is me and my hopeful heart
آآآآآآآآآآآآآییییییییییییییییییی
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
جاااااااااااااااااااااااااااااان
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan
عزیزِ من،جاااااان،یاااااااار
My beloved, jaaaaaaaan, yaaaaaaaar
هزار هزار یار داری
You have a thousand, thousand lovers
هزار خریدار داری
You have a thousand buyers
پیر و جَوون میدونن گرمیِ بازار داری
The old and the young know you have a hot market
بسه براش سخت نگیر باز تو با من کار داری
Enough, don't be so hard on him, you still have business with me
هر چی بگم جا داره چشمات ایوَلا داره
Whatever I say is fitting, your eyes are impeccable
چشمای مستِ شوخِت خیلی تماشا داره
Your seductive, intoxicated eyes are quite a sight
ای چرخ و فلک ای چرخ وفلک،خرابی از کینه ی توست
Oh, wheel of fortune, wheel of fortune, the ruin is from your grudge
بیدادگری پیشه ی دیرینه ی توست
Injustice is your long-standing profession
ای خاک ای خاک اگر سینه ی تو بشکافند
Oh, earth, oh, earth, if your chest were to crack open
بس گوهرِ قیمتی که در سینه ی توست
There are so many precious gems in your chest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.