Текст и перевод песни Hayedeh - Chin-E-Zolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چين
اگه
از
زلفای
من
وابشه
Даже
если
морщинки
лягут
на
мои
локоны,
يواش
يواش
رو
گونه
پيدا
بشه
Пусть
они
медленно
появляются
на
моих
щеках.
چين
اگه
از
زلفای
من
وابشه
Даже
если
морщинки
лягут
на
мои
локоны,
يواش
يواش
رو
گونه
پيدا
بشه
Пусть
они
медленно
появляются
на
моих
щеках.
خط
بكشه
رو
صفحه
پيشونيم
Пусть
они
прочертят
линии
на
моем
лбу,
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
تا
وقتی
هستی
همه
اميدم
Пока
ты
рядом,
ты
— вся
моя
надежда,
چه
غم
دارم
از
موهای
سپيدم
Какая
мне
печаль
до
седых
волос?
ای
به
تو
بسته
همه
وجودم
О,
все
мое
существование
связано
с
тобой,
برات
ميلرزه
همه
تاروپودم
Все
мое
естество
трепещет
ради
тебя.
دل
كه
به
يک
نگاه
تو
Мое
сердце
трепещет,
ميلرزه
ميلرزه
ميلرزه
Трепещет,
трепещет
от
одного
твоего
взгляда.
به
قدر
زندگی
برام
عزيزم
تو
دنيا
می
ارزه
Ты
дорог
мне
как
сама
жизнь,
ты
бесценен
в
этом
мире.
دل
كه
به
يک
نگاه
تو
Мое
сердце
трепещет,
ميلرزه
ميلرزه
ميلرزه
Трепещет,
трепещет
от
одного
твоего
взгляда.
به
قدر
زندگی
برام
عزيزم
تو
دنيا
می
ارزه
Ты
дорог
мне
как
сама
жизнь,
ты
бесценен
в
этом
мире.
ما
رو
خدا
از
گل
هم
سرشته
Нас
Бог
создал
из
одной
глины,
برای
من
عشق
تو
سرنوشته
Любовь
к
тебе
— моя
судьба.
خطهای
زندگی
رو
رو
پيشونيم
Линии
жизни
на
моем
лбу
با
دست
تو
نوشته
نوشته
نوشته
Начертаны,
начертаны,
начертаны
твоей
рукой.
چين
اگه
از
زلفای
من
وابشه
Даже
если
морщинки
лягут
на
мои
локоны,
يواش
يواش
رو
گونه
پيدا
بشه
Пусть
они
медленно
появляются
на
моих
щеках.
خط
بكشه
رو
صفحه
پيشونيم
Пусть
они
прочертят
линии
на
моем
лбу,
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
تا
وقتی
هستی
همه
اميدم
Пока
ты
рядом,
ты
— вся
моя
надежда,
چه
غم
دارم
از
موهای
سپيدم
Какая
мне
печаль
до
седых
волос?
ای
به
تو
بسته
همه
وجودم
О,
все
мое
существование
связано
с
тобой,
برات
ميلرزه
همه
تاروپودم
Все
мое
естество
трепещет
ради
тебя.
دل
كه
به
يک
نگاه
تو
Мое
сердце
трепещет,
ميلرزه
ميلرزه
ميلرزه
Трепещет,
трепещет
от
одного
твоего
взгляда.
به
قدر
زندگی
برام
عزيزم
تو
دنيا
می
ارزه
Ты
дорог
мне
как
сама
жизнь,
ты
бесценен
в
этом
мире.
دل
كه
به
يک
نگاه
تو
Мое
сердце
трепещет,
ميلرزه
ميلرزه
ميلرزه
Трепещет,
трепещет
от
одного
твоего
взгляда.
به
قدر
زندگی
برام
عزيزم
تو
دنيا
می
ارزه
Ты
дорог
мне
как
сама
жизнь,
ты
бесценен
в
этом
мире.
ما
رو
خدا
از
گل
هم
سرشته
Нас
Бог
создал
из
одной
глины,
برای
من
عشق
تو
سرنوشته
Любовь
к
тебе
— моя
судьба.
خطهای
زندگی
رو
رو
پيشونيم
Линии
жизни
на
моем
лбу
با
دست
تو
نوشته
نوشته
نوشته
Начертаны,
начертаны,
начертаны
твоей
рукой.
چين
اگه
از
زلفای
من
وابشه
Даже
если
морщинки
лягут
на
мои
локоны,
يواش
يواش
رو
گونه
پيدا
بشه
Пусть
они
медленно
появляются
на
моих
щеках.
خط
بكشه
رو
صفحه
پيشونيم
Пусть
они
прочертят
линии
на
моем
лбу,
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
امروز
عمرم
اگه
فردا
بشه
Даже
если
мой
сегодняшний
день
станет
завтрашним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.