Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
که
قهری
با
من
ندیدنت
آسون
نیست
Darling,
when
you’re
angry
I
find
it
hard
to
not
see
you
قصه
ی
غم
که
میشی
شنیدنت
آسون
نیست
My
love,
when
you
become
my
tearful
story
I
find
it
hard
to
hear
you
به
گمونم
دل
تو
جای
دیگس
دلِ
تو
پیش
یه
رسوای
دیگست
I
feel
as
though
your
heart
belongs
elsewhere,
to
another
worthless
person
دست
نذاشتی
دیگه
تو
دستای
من
My
love,
you
no
longer
put
your
hand
in
mine
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
به
گمونم
دل
تو
جای
دیگست
I
feel
as
though
your
heart
belongs
elsewhere,
دلِ
تو
پیش
یه
رسوای
دیگست
My
love,
to
another
worthless
person
دست
نذاشتی
دیگه
تو
دستای
من
My
love,
you
no
longer
put
your
hand
in
mine
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
دستاتم
عاشق
دستایِ
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
با
تو
بودن
واسه
من
نعمت
بود
Being
with
you
was
a
gift
for
me
از
تو
گفتن
واسه
من
عادت
بود
Talking
about
you
was
a
habit
for
me
همه
حرفات
واسه
من
آیه
یِ
عشق
Every
word
you
said
was
a
verse
of
love
نفست
زمزمه
یِ
رحمت
بود
Your
breath
was
a
whisper
of
mercy
دل
من
مستی
شو
از
مستی
چشمای
تو
ساخت
My
heart
built
its
intoxication
from
the
intoxication
of
your
eyes
تا
به
عشق
تو
رسید
پرهیزشو
پاک
به
تو
باخت
Until
it
reached
your
love
it
completely
lost
its
abstinence
and
gave
itself
to
you
به
گمونم
دل
تو
جای
دیگست
I
feel
as
though
your
heart
belongs
elsewhere
دل
تو
پیش
یه
رسوای
دیگست
My
love,
to
another
worthless
person
دست
نذاشتی
دیگه
تو
دستای
من
My
love,
you
no
longer
put
your
hand
in
mine
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
میدونستی
دلِ
دیوونه
یِ
من
عاشقته
You
knew
that
my
crazy
heart
was
in
love
with
you
عاشقت
با
همه
جون،
با
همه
تن
عاشقته
In
love
with
you
with
all
its
soul,
with
all
its
body,
in
love
with
you
اسم
تو
وقتی
تو
شعر
و
تو
ترانم
میومد
When
your
name
came
into
my
poems
and
my
songs
میدونستی
غزل
و
شعر
و
سخن
عاشقته
You
knew
that
my
love
was
in
love
with
your
graceful
words
and
verses
حالا
من
خستم
و
تن
رفته
به
باد
Now
I
am
tired
and
my
body
has
been
lost
in
the
wind
واسه
من
شعر
و
سخن
رفته
به
باد
Poetry
and
words
have
been
lost
to
me
in
the
wind
منم
و
وحشت
تردید
یه
عشق
I
am
left
with
the
terrifying
doubt
of
a
love
به
گمونم
دل
من
رفته
به
باد
I
feel
as
though
my
heart
has
been
lost
to
the
wind
به
گمونم
دل
تو
جای
دیگست
I
feel
as
though
your
heart
belongs
elsewhere
دل
تو
پیش
یه
رسوای
دیگست
My
love,
to
another
worthless
person
دست
نذاشتی
دیگه
تو
دستای
من
My
love,
you
no
longer
put
your
hand
in
mine
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
دستاتم
عاشق
دستای
دیگست
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
میدونستی
دل
دیوونه
یِ
من
عاشقته
You
knew
that
my
crazy
heart
was
in
love
with
you
عاشقت
با
همه
جون،
با
همه
تن
عاشقته
In
love
with
you
with
all
its
soul,
with
all
its
body,
in
love
with
you
اسم
تو
وقتی
تو
شعر
و
تو
ترانم
میومد
When
your
name
came
into
my
poems
and
my
songs
میدونستی
غزل
و
شعر
و
سخن
عاشقته
You
knew
that
my
love
was
in
love
with
your
graceful
words
and
verses
حالا
من
خستم
و
تن
رفته
به
باد
Now
I
am
tired
and
my
body
has
been
lost
in
the
wind
واسه
من
شعر
و
سخن
رفته
به
باد
Poetry
and
words
have
been
lost
to
me
in
the
wind
منم
و
وحشت
تردید
یه
عشق
I
am
left
with
the
terrifying
doubt
of
a
love
به
گمونم
دل
من
رفته
به
باد
I
feel
as
though
my
heart
has
been
lost
to
the
wind
به
گمونم
دل
تو
جای
دیگس
I
feel
as
though
your
heart
belongs
elsewhere
دل
تو
پیش
یه
رسوای
دیگس
My
love,
to
another
worthless
person
دست
نزاشتی
دیگه
تو
دستای
من
My
love,
you
no
longer
put
your
hand
in
mine
دستاتم
عاشق
دستای
دیگس
، دستاتم
عاشق
دستای
دیگس
My
love,
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands,
my
love
your
hands
have
found
love
in
another’s
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.