Текст и перевод песни Hayedeh - Ey Zendegi Salam
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
همگی
سلام،
همگی
سلام
Эй,
все.
Эй,
все.
ای
زندگی
سلام،
ای
زندگی
سلام
Приветствие
жизни
приветствие
жизни
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
О,
милая,
когда-нибудь.
ایوون
از
پرستوها
پر
میشه
باز
Крыльцо
будет
заполнено
Ласточками.
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
О,
милая,
когда-нибудь.
سبزه
رو
باغچه
ها
چادر
میشه
باز
Брюнетка
откроет
шатер
в
саду.
ای
عزیزای
دلم
دوباره
О,
милая,
снова
мое
сердце.
غصه
ها
از
دلامون
رونده
میشن
Горе
будет
изгнано
из
наших
сердец.
ای
عزیزای
دلم
یه
روزی
О,
милая,
когда-нибудь.
غزلای
مهربون
خونده
میشن
Добрые
сонеты
читаются.
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
همگی
سلام،
همگی
سلام
Эй,
все.
Эй,
все.
ای
زندگی
سلام،
ای
زندگی
سلام
Приветствие
жизни
приветствие
жизни
روز
نو
مبارکه،
روزی
نو،
خونه
نو
مبارکه
Счастливого
Нового
Дня,
счастливого
Нового
Дня,
счастливого
нового
дома.
عشقمون
مبارکه،
مستی
و
میخونه
نو
مبارکه
Поздравляю
с
нашей
любовью,
пьянством
и
новым
пабом.
روز
میره،
هفته
میاد،
هفته
میره،
ماه
میاد
День
уходит,
неделя
приходит,
неделя
уходит,
месяц
приходит.
با
زمونه
ساختیم
و
زمونه
با
ما
راه
میاد
Мы
построили
времена,
и
времена
приходят
вместе
с
нами.
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
همگی
سلام،
همگی
سلام
Эй,
все.
Эй,
все.
ای
زندگی
سلام،
ای
زندگی
سلام
Приветствие
жизни
приветствие
жизни
یه
روزی
با
اشک
شادی
می
بینیم
Однажды
мы
увидим
радость
со
слезами.
گلدونای
خونه
رو
Домашние
горшки.
عاشق
هم
دیگه
هستیم
و
به
دنیا
نمیدیم
Мы
любим
друг
друга,
но
не
рождаем
мир.
اون
هوای
خونه
رو
Воздух
в
доме.
تو
عزیز،
مرهم
عشقو
رو
زخم
دل
دیوونه
بذار
Ты,
дорогая,
оставь
бальзам
любви
на
ране
безумного
сердца.
تو
عزیز،
باز
تو
سفره
مون
شراب
و
گل
و
پیمونه
بذار
Ты,
дорогая,
снова
поставь
вино
и
цветы
на
наш
стол.
هرجا
که
یه
سایه
بونه
واسمون
Везде,
где
у
нас
есть
тень.
باز
بیاد
خونه
مون
Возвращайся
домой.
اسمشو
خونه
بذار،
اسمشو
خونه
بذار
Называй
это
домом,
называй
это
домом.
اسمشو
خونه
بذار
Называй
это
домом.
یه
روزی
با
اشک
شادی
می
بینیم
Однажды
мы
увидим
радость
со
слезами.
گلدونای
خونه
رو
Домашние
горшки.
عاشق
هم
دیگه
هستیم
و
به
دنیا
نمیدیم
Мы
любим
друг
друга,
но
не
рождаем
мир.
اون
هوای
خونه
رو
Воздух
в
доме.
تو
عزیز،
مرهم
عشقو
رو
زخم
دل
دیوونه
بذار
Ты,
дорогая,
оставь
бальзам
любви
на
ране
безумного
сердца.
تو
عزیز،
باز
تو
سفره
مون
شراب
و
گل
و
پیمونه
بذار
Ты,
дорогая,
снова
поставь
вино
и
цветы
на
наш
стол.
هرجا
که
یه
سایه
بونه
واسمون
Везде,
где
у
нас
есть
тень.
باز
به
یاد
خونه
مون
Снова
вспоминая
наш
дом.
اسمشو
خونه
بذار،
اسمشو
خونه
بذار
Называй
это
домом,
называй
это
домом.
اسمشو
خونه
بذار
Называй
это
домом.
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
همگی
سلام،
همگی
سلام
Эй,
все.
Эй,
все.
ای
زندگی
سلام،
ای
زندگی
سلام
Приветствие
жизни
приветствие
жизни
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
سلام،
سلام،
سلام،
سلام
Привет,
привет,
привет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.