Hayedeh - Ghalbam Gereft - перевод текста песни на немецкий

Ghalbam Gereft - Hayedehперевод на немецкий




Ghalbam Gereft
Mein Herz ist gefangen
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﺣﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Ort der Gebetserhörung gäbe
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Platz des Betens gäbe
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﺍﺭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert andere Orte voller Belohnungen gäbe es
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert Orte der Vergeltung gäbe es
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﺣﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Ort der Gebetserhörung gäbe
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Platz des Betens gäbe
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﺍﺭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert andere Orte voller Belohnungen gäbe es
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert Orte der Vergeltung gäbe es
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﻮ ﺍﯼ ﻋﺰﯾﺰﺗﺮﯾﻦ ﮐﺴﻢ
Du, mein Allertreuester
ﭘﺸﺖ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﺵ
Sei mein Beschützer und mein Schild
ﯾﻪ ﺗﮑﯿﻪ ﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺑﻮﻥ
Meine gütige Zuflucht
ﺭﻓﯿﻖ ﺭﺍﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﺵ
Sei mein Begleiter auf dem Weg
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﺣﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Ort der Gebetserhörung gäbe
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Platz des Betens gäbe
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﺍﺭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert andere Orte voller Belohnungen gäbe es
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert Orte der Vergeltung gäbe es
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren
ﻋﺸﻖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Käme die Liebe zu dir, um um mich zu werben
ﺷﺐ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﻧﮑﻨﺪ ﻗﺼﺪ ﺩﻝ ﺁﺯﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Die Trennnacht würde mein Herz nicht quälen
ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺟﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻡ ﺑﻮﺩ
Als der Wahnsinn meinen Markt belebte
ﺗﻮ ﻧﺒﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﺑﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Da warst du nicht, um mich zu erwerben
ﺑﺮﮒ ﭘﺎﯾﯿﺰﯾﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﺩﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ ﺧﺰﺍﻥ
Mein Herbstblatt und mein müdes Herz vom kalten Wind
ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﻧﯿﺰ ﻧﯿﺎﻣﺪ ﭘﯽ ﺩﻟﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Der Gärtner kam nicht, um nach mir zu sehen
ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﻧﯿﺰ ﻧﯿﺎﻣﺪ ﭘﯽ ﺩﻟﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Der Gärtner kam nicht, um nach mir zu sehen
ﻋﺸﻖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﯾﺪ
Käme die Liebe zu dir
ﻋﺸﻖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Käme die Liebe zu dir, um um mich zu werben
ﺷﺐ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﻧﮑﻨﺪ ﻗﺼﺪ ﺩﻝ ﺁﺯﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Die Trennnacht würde mein Herz nicht quälen
ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺟﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻡ ﺑﻮﺩ
Als der Wahnsinn meinen Markt belebte
ﺗﻮ ﻧﺒﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﺑﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Da warst du nicht, um mich zu erwerben
ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺟﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻡ ﺑﻮﺩ
Als der Wahnsinn meinen Markt belebte
ﺗﻮ ﻧﺒﻮﺩﯼ ﺗﻮ ﻧﺒﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﺑﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Da warst du, da warst du nicht, um mich zu erwerben
ﺑﺮﮒ ﭘﺎﯾﯿﺰﯾﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﺩﻝ ﺍﺯ
Mein Herbstblatt und mein müdes Herz vom
ﺑﺮﮒ ﭘﺎﯾﯿﺰﯾﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﺩﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ ﺧﺰﺍﻥ
Mein Herbstblatt und mein müdes Herz vom kalten Wind
ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﻧﯿﺰ ﻧﯿﺎﻣﺪ ﭘﯽ ﺩﻟﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Der Gärtner kam nicht, um nach mir zu sehen
ﺍﺷﮏ ﮔﺮﻡ ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﺁﻣﺪﻭ
Heiße Tränen und Liebeskummer kamen und
ﺟﺎﻧﺎ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ
Mein Leben, was soll ich tun?
ﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﺮﺳﺪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﺑﯿﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Wenn diese wache Nacht nicht endet
ﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﺮﺳﺪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﺑﯿﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Wenn diese wache Nacht nicht endet
ﺍﺷﮏ ﮔﺮﻡ ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﺁﻣﺪﻭ
Heiße Tränen und Liebeskummer kamen und
ﺟﺎﻧﺎ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ
Mein Leben, was soll ich tun?
ﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﺮﺳﺪ
Wenn nicht endet
ﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﺮﺳﺪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﺑﯿﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Wenn diese wache Nacht nicht endet
ﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﺮﺳﺪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﺑﯿﺪﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Wenn diese wache Nacht nicht endet
ﻋﺸﻖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Käme die Liebe zu dir, um um mich zu werben
ﻗﺼﻪ ﻋﺸﻖ ﺷﻮﺩ ﻗﺼﻪ ﺑﯿﻤﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Würde die Liebesgeschichte meine Krankheit
ﻣﻦ ﺩﯾﻮﺍﻧﮕﯽ ﻣﻬﺮ ﻭﻓﺎ ﯾﺎﺭ ﺷﺪﯾﻢ
Wir wurden Gefährten: ich, Wahnsinn, Liebe und Treue
ﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﯽ ﻣﻦ ﻋﺸﻖ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﯼ ﻣﻦ
Solange du bist und ich und Liebe und Hingabe
ﻋﺸﻖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Käme die Liebe zu dir, um um mich zu werben
ﻗﺼﻪ ﻋﺸﻖ ﺷﻮﺩ ﻗﺼﻪ ﺑﯿﻤﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Würde die Liebesgeschichte meine Krankheit
ﻗﺼﻪ ﻋﺸﻖ ﺷﻮﺩ ﻗﺼﻪ ﺑﯿﻤﺎﺭﯼ ﻣﻦ
Würde die Liebesgeschichte meine Krankheit
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﺣﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Ort der Gebetserhörung gäbe
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Platz des Betens gäbe
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﺍﺭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert andere Orte voller Belohnungen gäbe es
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert Orte der Vergeltung gäbe es
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﻮ ﺍﯼ ﻋﺰﯾﺰﺗﺮﯾﻦ ﮐﺴﻢ
Du, mein Allertreuester
ﭘﺸﺖ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﺵ
Sei mein Beschützer und mein Schild
ﯾﻪ ﺗﮑﯿﻪ ﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺑﻮﻥ
Meine gütige Zuflucht
ﺭﻓﯿﻖ ﺭﺍﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﺵ
Sei mein Begleiter auf dem Weg
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﻗﺒﻠﻪ ﺣﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Ort der Gebetserhörung gäbe
ﯾﻪ ﺟﺎ ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Wenn es einen Platz des Betens gäbe
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﺍﺭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert andere Orte voller Belohnungen gäbe es
ﺻﺪ ﺟﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺟﺎﯼ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﻮﺩ
Hundert Orte der Vergeltung gäbe es
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren
ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﯼ ﻧﺎﺯﻧﯿﻦ
Er hat mein Herz gestohlen, oh Geliebter
ﻧﻔﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Ich habe keine Lebenskraft mehr
ﺁﻩ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ
Oh, diese Erde und dies Land
ﻭﺍﺳﻢ ﺑﺠﺰ ﻗﻔﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Sind für mich nur ein Käfig
ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﮕﻢ ﺁﻩ ﺍﯼ ﺧﺪﺍ
Wie lange soll ich klagen, oh Gott
ﻣﮕﻪ ﺩﻝ ﺩﺭﺩ ﺁﺷﻨﺎﻡ
Bin ich nicht ein Leidgeprüfter?
ﻫﺮﭼﯽ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Was ich erlitten, ist ohne Ende
ﺭﻧﺠﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺲ ﻧﯿﺴﺖ
Bitteres Leid, das ich erfahren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.