Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
که
من
عاشق
می
شم
When
I
fall
in
love
دنیا
برام
رنگ
دیگه
ـس
The
world
has
another
color
for
me
صبح
خروس
خونش
برام
انگار
یه
آهنگ
دیگه
ـس
In
the
morning,
the
rooster's
crow
sounds
like
a
different
song
to
me
وقتی
که
من
عاشق
می
شم
When
I
fall
in
love
ترانه
هام
عاشق
ترن
My
songs
are
more
in
love
گل
واژه
های
شعر
من
The
flower
words
of
my
poems
رنگ
گلا
رو
می
برن
Take
the
color
of
flowers
عشق
واسه
من
یه
معجزه
ـست
تو
لحظه
های
بی
امید
Love
is
a
miracle
for
me
in
moments
of
despair
تو
صبح
سردم
مثل
طلوع
خورشید
Like
the
sunrise
in
my
cold
morning
فصل
شکوفایی
شعر
تو
باغ
احساس
منه
The
season
of
the
blossoming
of
poems
in
the
garden
of
my
feelings
ناجی
قلبم،
عشق
بدون
تردید
The
savior
of
my
heart,
love
without
hesitation
وقتی
که
من
عاشق
می
شم
When
I
fall
in
love
دنیا
برام
رنگ
دیگه
ـس
The
world
has
another
color
for
me
صبح
خروس
خونش
برام
انگار
یه
آهنگ
دیگه
ـس
In
the
morning,
the
rooster's
crow
sounds
like
a
different
song
to
me
وقتی
که
من
عاشق
می
شم
When
I
fall
in
love
ترانه
هام
عاشق
ترن
My
songs
are
more
in
love
گل
واژه
های
شعر
من
The
flower
words
of
my
poems
رنگ
گلا
رو
می
برن
Take
the
color
of
flowers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.