Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goleh Kaghazi
Paper Flower
روزی
که
ما
به
هم
آشنا
شدیم
چه
خوب
بود
The
day
when
we
met
was
so
beautiful
مثه
این
روزا
نبود
یه
روز
بی
غروب
بود
Not
like
these
days,
it
was
a
day
without
sunset
اما
تا
دلامون
از
همدیگه
بی
خبر
شد
But
when
our
hearts
started
to
be
distant
سینه
مون
مثله
کویر
تشنه
و
تشنه
تر
شد
Our
chests
became
thirsty
like
a
desert
دیگه
اون
روزا
گذشت
زندگی
همینه
Those
days
are
part
of
the
past
now,
life
is
like
that
غنچه
دیگه
وا
نمیشه
تو
کویر
سینه
The
bud
doesn't
bloom
anymore
in
the
desert
of
my
heart
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
از
گذشته
حرف
نزن
که
دلم
تنگه
هنوز
Don't
talk
about
the
past,
my
heart
still
aches
بعد
تو
عشق
دیگه
نیست
There
is
no
more
love
after
you
یا
اگه
هست
واسه
من
پر
نیرنگه
هنوز
Or
if
there
is,
it's
still
full
of
deceit
for
me
گل
سرخ
عشق
ما
گل
خوش
رنگه
هوز
The
red
flower
of
our
love
is
still
colorful
اگه
پرپر
نکنیش
گلی
که
تو
قلب
ماست
If
you
don't
wilt
this
flower
in
our
hearts
بهترین
رنگه
هنوز
It's
still
the
most
beautiful
color
دیگه
اون
روزا
گذشت
زندگی
همینه
Those
days
are
part
of
the
past
now,
life
is
like
that
غنچه
دیگه
وا
نمیشه
تو
کویر
سینه
The
bud
doesn't
bloom
anymore
in
the
desert
of
my
heart
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
از
گذشته
حرف
نزن
که
دلم
تنگه
هنوز
Don't
talk
about
the
past,
my
heart
still
aches
بعد
تو
عشق
دیگه
نیست
There
is
no
more
love
after
you
یا
اگه
هست
واسه
من
پر
نیرنگه
هنوز
Or
if
there
is,
it's
still
full
of
deceit
for
me
گل
سرخ
عشق
ما
گل
خوش
رنگه
هنوز
The
red
flower
of
our
love
is
still
colorful
اگه
پرپر
نکنیش
گلی
که
تو
قلب
ماست
If
you
don't
wilt
this
flower
in
our
hearts
بهترین
رنگ
هنوز!
It's
still
the
most
beautiful
color
دیگه
اون
روزا
گذشت
زندگی
همینه
Those
days
are
part
of
the
past
now,
life
is
like
that
غنچه
دیگه
وا
نمیشه
تو
کویر
سینه
The
bud
doesn't
bloom
anymore
in
the
desert
of
my
heart
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
دیگه
نگو
دوسم
داری
باورم
نمیشه
Don't
tell
me
you
love
me
anymore,
I
don't
believe
it
تو
اون
نبودی
که
با
من
بمونی
همیشه
You
were
not
the
one
who
would
stay
with
me
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.