Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instrumental 1
Instrumental 1
سیاه
چشمون
چرا
تو
نگات
دیگه
اون
همه
وفا
نیست
My
black-eyed
one,
why
is
there
no
longer
any
loyalty
in
your
gaze?
سیاه
چشمون
بگو
نکنه
دلت
دیگه
پیش
ما
نیست
My
black-eyed
one,
tell
me,
is
it
possible
that
your
heart
is
no
longer
with
me?
پریشونت
شدم
میدونی
واست
همه
چیمو
باختم
I
have
become
distraught,
you
know,
I
have
lost
everything
for
you
واسه
دوست
داشتنت
طاقتم
دیگه
بیشتر
از
اینا
نیست
My
patience
is
running
out,
I
can't
bear
to
love
you
any
longer
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
حالیت
نیست
حالیت
نیست
حالیت
نیست
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
سیاه
چشمون
قسم
خوردی
که
جز
مال
من
نباشی
My
black-eyed
one,
you
swore
that
you
would
belong
to
no
one
but
me
قسم
خوردی
که
اینجور
غافل
از
حال
من
نباشی
You
swore
that
you
would
not
be
so
oblivious
to
my
feelings
سیاه
چشمون
قسم
خوردی
که
جز
مال
من
نباشی
My
black-eyed
one,
you
swore
that
you
would
belong
to
no
one
but
me
قسم
خوردی
که
اینجور
غافل
از
حال
من
نباشی
You
swore
that
you
would
not
be
so
oblivious
to
my
feelings
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
حالیت
نیست
حالیت
نیست
حالیت
نیست
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
هایده
سیاه
چشمون
Hayedeh,
my
black-eyed
one
هنوز
یار
تو
هستم
حالیتم
نیست
به
هیچکی
دل
نبستم
حالیتم
نیست
I
am
still
your
lover,
do
you
not
realize?
I
have
given
my
heart
to
no
one
else,
do
you
not
realize?
سیاه
چشمون
میخوام
حالمو
بپرسی
بشی
مهمون
احوالمو
بپرسی
My
black-eyed
one,
I
want
you
to
ask
me
how
I
am,
to
come
and
visit
me
and
ask
about
my
well-being
نگفتی
نکنه
خونش
خرابه
ندیدنم
واسش
رنجو
عذابه
Did
you
not
say
that
my
home
is
in
ruins?
That
not
seeing
me
is
a
torment
and
an
agony?
نگفتی
که
غریب
این
ولایت
تموم
زندگیش
نقش
بر
آبه
Did
you
not
say
that
I
am
a
stranger
in
this
land,
that
my
whole
life
is
a
lie?
تموم
زندگیش
نقش
بر
آبه
My
whole
life
is
a
lie
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
حالیت
نیست
حالیت
نیست
حالیت
نیست
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
Do
you
not
realize?
سیاه
چشمون
چرا
تو
نگات
دیگه
اون
همه
وفا
نیست
My
black-eyed
one,
why
is
there
no
longer
any
loyalty
in
your
gaze?
سیاه
چشمون
بگو
نکنه
دلت
دیگه
پیش
ما
نیست
My
black-eyed
one,
tell
me,
is
it
possible
that
your
heart
is
no
longer
with
me?
پریشونت
شدم
میدونی
واست
همه
چیمو
باختم
I
have
become
distraught,
you
know,
I
have
lost
everything
for
you
واسه
دوست
داشتنت
طاقتم
دیگه
بیشتر
از
اینا
نیست
My
patience
is
running
out,
I
can't
bear
to
love
you
any
longer
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
تو
این
غربتی
که
هستم
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
In
this
foreign
land
that
I
am
in,
I
am
dying,
do
you
not
realize?
بازم
دستتو
تو
دستم
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Once
again,
I
want
to
hold
your
hand
in
mine,
do
you
not
realize?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.