Hayedeh - Instrumental 1 - перевод текста песни на английский

Instrumental 1 - Hayedehперевод на английский




Instrumental 1
Instrumental 1
سیاه چشمون چرا تو نگات دیگه اون همه وفا نیست
My black-eyed one, why is there no longer any loyalty in your gaze?
سیاه چشمون بگو نکنه دلت دیگه پیش ما نیست
My black-eyed one, tell me, is it possible that your heart is no longer with me?
پریشونت شدم میدونی واست همه چیمو باختم
I have become distraught, you know, I have lost everything for you
واسه دوست داشتنت طاقتم دیگه بیشتر از اینا نیست
My patience is running out, I can't bear to love you any longer
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
حالیت نیست حالیت نیست حالیت نیست
Do you not realize? Do you not realize? Do you not realize?
سیاه چشمون قسم خوردی که جز مال من نباشی
My black-eyed one, you swore that you would belong to no one but me
قسم خوردی که اینجور غافل از حال من نباشی
You swore that you would not be so oblivious to my feelings
سیاه چشمون قسم خوردی که جز مال من نباشی
My black-eyed one, you swore that you would belong to no one but me
قسم خوردی که اینجور غافل از حال من نباشی
You swore that you would not be so oblivious to my feelings
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
حالیت نیست حالیت نیست حالیت نیست
Do you not realize? Do you not realize? Do you not realize?
هایده سیاه چشمون
Hayedeh, my black-eyed one
هنوز یار تو هستم حالیتم نیست به هیچکی دل نبستم حالیتم نیست
I am still your lover, do you not realize? I have given my heart to no one else, do you not realize?
سیاه چشمون میخوام حالمو بپرسی بشی مهمون احوالمو بپرسی
My black-eyed one, I want you to ask me how I am, to come and visit me and ask about my well-being
نگفتی نکنه خونش خرابه ندیدنم واسش رنجو عذابه
Did you not say that my home is in ruins? That not seeing me is a torment and an agony?
نگفتی که غریب این ولایت تموم زندگیش نقش بر آبه
Did you not say that I am a stranger in this land, that my whole life is a lie?
تموم زندگیش نقش بر آبه
My whole life is a lie
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
حالیت نیست حالیت نیست حالیت نیست
Do you not realize? Do you not realize? Do you not realize?
سیاه چشمون چرا تو نگات دیگه اون همه وفا نیست
My black-eyed one, why is there no longer any loyalty in your gaze?
سیاه چشمون بگو نکنه دلت دیگه پیش ما نیست
My black-eyed one, tell me, is it possible that your heart is no longer with me?
پریشونت شدم میدونی واست همه چیمو باختم
I have become distraught, you know, I have lost everything for you
واسه دوست داشتنت طاقتم دیگه بیشتر از اینا نیست
My patience is running out, I can't bear to love you any longer
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?
تو این غربتی که هستم دارم میمیرم حالیت نیست
In this foreign land that I am in, I am dying, do you not realize?
بازم دستتو تو دستم میخوام بگیرم حالیت نیست
Once again, I want to hold your hand in mine, do you not realize?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.