Hayedeh - Razi Masho - перевод текста песни на немецкий

Razi Masho - Hayedehперевод на немецкий




Razi Masho
Sei nicht damit einverstanden
راضی مشو که عشقمو کور کنی
Sei nicht damit einverstanden, dass du meine Liebe blind machst,
نور باشی و شب منو بی نور کنی
Du Licht bist, und meine Nacht ohne Licht lässt,
راضی مشو عشقی که نزدیک شده
Sei nicht damit einverstanden, dass die Liebe, die sich genähert hat,
با سردیات از دل من دور کنی
Du sie mit deiner Kälte von meinem Herzen entfernst.
دلت میاد که عشق من بمیره؟
Willst du, dass meine Liebe stirbt?
یه دنیا غم تو سینه جا بگیره؟
Dass eine Welt voller Kummer in meiner Brust Platz findet?
اون دل سنگت که جدا از منه، از منه
Dieses dein steinernes Herz, das getrennt von mir ist, von mir,
شیشه عمرم رو میخواد بشکنه، بشکنه
will das Glas meines Lebens zerbrechen, zerbrechen.
گریه برات میکنم و اشک من، اشک من
Ich weine um dich, und meine Tränen, meine Tränen,
آبه که آتیش به دلم میزنه، میزنه
sind Wasser, das mein Herz in Brand setzt, in Brand setzt.
دلت میاد که عشق من بمیره؟
Willst du, dass meine Liebe stirbt?
یه دنیا غم تو سینه جا بگیره؟
Dass eine Welt voller Kummer in meiner Brust Platz findet?
دلا، خدایا، نگرونه، ای وای، ای وای
Herzen, oh Gott, sind besorgt, oh weh, oh weh,
غم جدایی چه گرونه، ای وای، ای وای
Der Kummer der Trennung ist so schwer, oh weh, oh weh,
خزون به دنبال بهاره، دردا، دردا
Der Herbst folgt dem Frühling, Schmerzen, Schmerzen,
بهار گل ها گذرونه، ای وای، ای وای
Der Frühling der Blumen vergeht, oh weh, oh weh.
اون دل سنگت که جدا از منه، از منه
Dieses dein steinernes Herz, das getrennt von mir ist, von mir,
شیشه عمرم رو میخواد بشکنه، بشکنه
will das Glas meines Lebens zerbrechen, zerbrechen.
گریه برات میکنم و اشک من، اشک من
Ich weine um dich, und meine Tränen, meine Tränen,
آبه که آتیش به دلم میزنه، میزنه
sind Wasser, das mein Herz in Brand setzt, in Brand setzt.
دلت میاد که عشق من بمیره؟
Willst du, dass meine Liebe stirbt?
یه دنیا غم تو سینه جا بگیره؟
Dass eine Welt voller Kummer in meiner Brust Platz findet?
دلت میاد که عشق من بمیره؟
Willst du, dass meine Liebe stirbt?
یه دنیا غم تو سینه جا بگیره؟
Dass eine Welt voller Kummer in meiner Brust Platz findet?





Авторы: Lashkari Lashkari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.