Hayedeh - Roozaaye Roshan - перевод текста песни на русский

Roozaaye Roshan - Hayedehперевод на русский




Roozaaye Roshan
Светлые дни
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощайте, светлые дни,
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощай, моя земля.
ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощай, прощай.
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺧﻮﺑﺖ ﺑﮕﻮ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺖ
Скажи, куда ушли твои хорошие дни?
ﺗﻮ ﻗﺼﻪ ﻫﺎ ﺭﻓﺖ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺭﻓﺖ
Ушли ли они в сказках или покинули это место?
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻫﯿﭽﮑﯽ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﯿﺴﺖ
Словно здесь никто не жив.
ﮔﺮﯾﻪ ﻓﺮﺍﻭﻭﻥ ﻭﻗﺖ ﺧﻨﺪﻩ ﻧﯿﺴﺖ
Плач фараона не время для смеха.
ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﺧﯿﺴﻪ ﺩﻻ ﭘﺎﯾﯿﺰﻩ
Щеки мокры, сердца осенние.
ﺑﺎﺭﻭﻥ ﻗﺤﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺑﺮ ﻣﯿﺮﯾﺰﻩ
Дождь засухи льется с небес.
ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻗﻬﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺩﻭﺭ
Все в ссоре друг с другом, все далеки друг от друга.
ﺭﻭﺯﺍ ﻣﺜﻞ ﺷﺐ ﺷﺒﺎ ﺳﻮﺕ ﮐﻮﺭ
Дни как ночи, ночи темны и слепы.
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощайте, светлые дни.
ﻫﻤﻪ ﻋﺰﺍﺩﺍﺭ ﺳﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﻮﻥ
Все в трауре, головы склонены.
ﻣﺮﺩﺍ ﺳﺮ ﺩﺍﺭ ﺯﻧﺎ ﺗﻮ ﺯﻧﺪﻭﻥ
Мужчины на виселице, женщины в тюрьме.
ﻧﻪ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﻮﻥ ﻧﻪ ﺭﻭ ﺯﻣﯿﻨﯿﻢ
Мы ни на небе, ни на земле.
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺑﯿﻢ ﮐﺎﺑﻮﺱ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﯿﻢ
Будто мы спим и видим кошмар.
ﻧﻮﺑﺖ ﻣﯿﮕﯿﺮﯾﻢ ﮔﯿﺞ ﺑﯽ ﻫﺪﻑ
Мы стоим в очереди, растерянные и бесцельные.
ﻭﺍﺳﻪ ﻣﺮﺩﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﻓﺖ ﺗﻮ ﺻﻒ
Даже чтобы умереть, нужно встать в очередь.
ﺭﻭﺯﺍ ﺷﺒﺎ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭ ﻣﯿﮕﺬﺭﻥ
Дни и ночи так проходят.
ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﻣﺎﺭﻭ ﻣﯿﺒﺮﻥ
Нас уводят, куда захотят.
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощайте, светлые дни.
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощай, моя земля.
ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Прощай, прощай.
ﺁﺧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﮐﯽ ﺁﺭﻭﻡ ﺑﺸﯿﻨﯿﻢ
Долго ли нам сидеть спокойно,
ﺣﺴﺮﺕ ﺑﮑﺸﯿﻢ ﮔﺮﯾﻪ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ
Тосковать и видеть слезы?
ﺍﯼ ﺯﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺩ ﺁﻭﺍﺭﻩ
Одинокая женщина, скитающийся мужчина,
ﻭﻃﻦ ﺩﻝ ﺗﻮﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺻﺪﭘﺎﺭﻩ
Родина твое сердце, разбитое на сотни осколков.
ﭘﺎﺷﻮ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻦ ﻓﮑﺮ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Встань, сделай что-нибудь, найди решение.
ﻓﮑﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﻝ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Подумай об этом разбитом сердце.
ﻫﻤﻪ ﻋﺰﺍﺩﺍﺭ ﺳﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﻮﻥ
Все в трауре, головы склонены.
ﻣﺮﺩﺍ ﺳﺮ ﺩﺍﺭ ﺯﻧﺎ ﺗﻮ ﺯﻧﺪﻭﻥ
Мужчины на виселице, женщины в тюрьме.
ﭘﺎﺷﻮ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻦ ﻓﮑﺮ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Встань, сделай что-нибудь, найди решение.
ﻓﮑﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﻝ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Подумай об этом разбитом сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.