Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar Be Hava
Let Your Spirits Soar
کلید
قلبمو
دادم
بهت
I've
given
you
the
key
to
my
heart
گم
نکنی
سر
به
هوای
من
, now
don't
lose
it
while
you're
off
chasing
clouds
هر
خار
و
خسی
رو
بعد
از
این
From
now
on,
don't
take
just
any
old
نگیری
بجای
من
ای
سر
به
هوای
من
thorn
or
pebble
for
me,
oh,
my
airhead
عشق
و
بندگی
کن
تو
قلبم
زندگی
کن
Love
and
devote
yourself
to
me,
make
your
home
in
my
heart
تو
قلبم
زندگی
کن
Make
your
home
in
my
heart
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
تو
کلام
عاشقونه
تو
رو
استاد
دیدم
In
your
loving
words,
I've
found
my
master
اگه
شیرین
تو
باشم
تو
رو
فرهاد
دیدم
If
I'm
your
Shirin,
then
you're
my
Farhad
تو
شکوه
لحظه
هامی
بذار
دلشاد
باشم
In
the
splendor
of
our
love,
let
me
find
joy
واسه
ترانه
خوندن
بذار
فریاد
باشم
Let
me
sing
my
heart
out,
let
me
be
your
unbridled
voice
الهی
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
ای
سر
به
هوای
من
My
airhead
با
سکوت
زیرکانه
منو
فریاد
زدی
With
your
clever
silence,
you
made
me
scream
با
چشات
دوستت
دارم
رو
تو
گوشم
داد
زدی
With
your
eyes,
you
whispered
"I
love
you"
in
my
ear
با
نگاه
عاشقانه
مست
مستم
کردی
With
your
loving
gaze,
you
intoxicated
me
بی
می
و
جام
و
صبوح
باده
پرستم
کردی
Without
wine,
goblet,
or
dawn,
you
made
me
a
devotee
of
love
الهی
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
ای
سر
به
هوای
من
My
airhead
کلید
قلبمو
دادم
بهت
I've
given
you
the
key
to
my
heart
گم
نکنی
سر
به
هوای
من
, now
don't
lose
it
while
you're
off
chasing
clouds
هر
خار
و
خسی
رو
بعد
از
این
From
now
on,
don't
take
just
any
old
نگیری
بجای
من
ای
سر
به
هوای
من
thorn
or
pebble
for
me,
oh,
my
airhead
عشق
و
بندگی
کن
تو
قلبم
زندگی
کن
Love
and
devote
yourself
to
me,
make
your
home
in
my
heart
تو
قلبم
زندگی
کن
Make
your
home
in
my
heart
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
تو
کلام
عاشقونه
تو
رو
استاد
دیدم
In
your
loving
words,
I've
found
my
master
اگه
شیرین
تو
باشم
تو
رو
فرهاد
دیدم
If
I'm
your
Shirin,
then
you're
my
Farhad
تو
شکوه
لحظه
هامی
بذار
دلشاد
باشم
In
the
splendor
of
our
love,
let
me
find
joy
واسه
ترانه
خوندن
بذار
فریاد
باشم
Let
me
sing
my
heart
out,
let
me
be
your
unbridled
voice
الهی
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
ای
سر
به
هوای
من
My
airhead
با
سکوت
زیرکانه
منو
فریاد
زدی
With
your
clever
silence,
you
made
me
scream
با
چشات
دوستت
دارم
رو
تو
گوشم
داد
زدی
With
your
eyes,
you
whispered
"I
love
you"
in
my
ear
با
نگاه
عاشقانه
مست
مستم
کردی
With
your
loving
gaze,
you
intoxicated
me
بی
می
و
جام
و
صبوح
باده
پرستم
کردی
Without
wine,
goblet,
or
dawn,
you
made
me
a
devotee
of
love
الهی
الهی
تا
نفس
تو
سینه
هست
Oh,
please,
for
as
long
as
we
both
shall
live
بمونی
برای
من
ای
سر
به
هوای
من
Stay
by
my
side,
my
airhead
ای
سر
به
هوای
من
My
airhead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.