Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shab Zende' Dari
Shab Zende' Dari
جدایی
از
حد
که
بخواد
بگذرهفاصل
بین
ما
یه
دیوار
میشه
Separation,
when
it
goes
too
far,
becomes
a
wall
between
us
قهر
اگر
با
کینه
سازش
کنهدل
به
خودآزاری
گرفتار
میشه
If
anger
makes
a
pact
with
resentment,
the
heart
becomes
addicted
to
self-harm
ما
که
باهم
زندگی
رو
ساختیمسفره
عشقو
باهم
انداختیم
We
built
our
lives
together,
we
laid
the
tablecloth
of
love
together
تکیه
به
هم
دادیم
و
با
سادگیگریه
کنون
دل
رو
به
هم
باختیم
We
relied
on
each
other
and
cried
our
hearts
out
in
simplicity
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
مست
غروره
همه
تاروپودمغرور
تو
ارزونی
وجودت
I
am
intoxicated
with
pride,
every
fiber
of
my
being,
arrogant
you,
cheap
to
your
core
این
دستای
من
تو
اونارو
بگیرتو
فاتح
و
من
توی
چنگت
اسیر
These
hands
of
mine,
take
them
now,
you
the
conqueror,
and
I
your
captive
in
your
clutches
گریه
من
اگر
که
مقصود
توستمسکن
روح
تب
آلود
توست
If
my
tears
are
your
desire,
they
are
the
balm
for
your
fevered
soul
این
اشکای
من
چشماتو
وابکنمرگ
غرورم
تو
تماشا
بکن
These
tears
of
mine,
open
your
eyes,
watch
the
death
of
my
pride
ما
که
باهم
زندگی
رو
ساختیمسفره
عشقو
باهم
انداختیم
We
built
our
lives
together,
we
laid
the
tablecloth
of
love
together
تکیه
به
هم
دادیم
و
با
سادگیگریه
کنون
دل
رو
به
هم
باختیم
We
relied
on
each
other
and
cried
our
hearts
out
in
simplicity
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
جدایی
از
حد
که
بخواد
بگذرهفاصل
بین
ما
یه
دیوار
میشه
Separation,
when
it
goes
too
far,
becomes
a
wall
between
us
قهر
اگر
با
کینه
سازش
کنهدل
به
خودآزاری
گرفتار
میشه
If
anger
makes
a
pact
with
resentment,
the
heart
becomes
addicted
to
self-harm
ما
که
باهم
زندگی
رو
ساختیمسفره
عشقو
باهم
انداختیم
We
built
our
lives
together,
we
laid
the
tablecloth
of
love
together
تکیه
به
هم
دادیم
و
با
سادگیگریه
کنون
دل
رو
به
هم
باختیم
We
relied
on
each
other
and
cried
our
hearts
out
in
simplicity
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
حیفه
به
پایان
برسه
عشقمونبه
مرز
حرمان
برسه
عشقمون
It's
a
pity
if
our
love
comes
to
an
end,
if
our
love
reaches
the
border
of
deprivation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.