Hayedeh - Siyah Cheshmoon - перевод текста песни на английский

Siyah Cheshmoon - Hayedehперевод на английский




Siyah Cheshmoon
Black Eyed
سیاه چشمون چرا
Black eyes, why
تو نگات دیگه اون همه وفا نیست
Is there no more loyalty in your gaze?
سیاه چشمون بگو
Black eyes, tell me
نکنه دلت دیگه پیش ما نیست
Has your heart left us behind?
پریشونت شدم
I am distraught
میدونی واست همه چیمو باختم
You know I gave up everything for you
واسه دوست داشتنت
To love you
طاقتم دیگه بیشتر از اینا نیست
I can't bear it any longer
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
حالیت نیست, حالیت نیست, حالیت نیست
You don't even notice, you don't even notice, you don't even notice
سیاه چشمون قسم خوردی که جز مال من نباشی
Black eyes, you swore you'd be mine and no one else's
قسم خوردی که اینجور غافل از حال من نباشی
You swore you'd never be so indifferent to me
سیاه چشمون قسم خوردی که جز مال من نباشی
Black eyes, you swore you'd be mine and no one else's
قسم خوردی که اینجور غافل از حال من نباشی
You swore you'd never be so indifferent to me
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
حالیت نیست, حالیت نیست, حالیت نیست
You don't even notice, you don't even notice, you don't even notice
هنوز یار تو هستم حالیتم نیست
I am still yours, but you do not even notice
به هیچکی دل نبستم حالیتم نیست
I have fallen for no one else, but you do not even notice
سیاه چشمون میخوام حالمو بپرسی
Black eyes, I need you to ask me how I am
بشی مهمون احوالمو بپرسی
To come and visit me, inquire about me
نگفتی نکنه خونش خرابه
Do you not care if my blood is tainted
ندیدنم واسش رنج و عذابه
If not seeing me causes me pain and suffering?
نگفتی که غریب این ولایت
Do you not care that I am a stranger in this land?
تموم زندگیش نقش بر آبه
That my happiness is merely a mirage?
تموم زندگیش نقش بر آبه
My happiness is merely a mirage
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
حالیت نیست, حالیت نیست, حالیت نیست
You don't even notice, you don't even notice, you don't even notice
سیاه چشمون چرا
Black eyes, why
تو نگات دیگه اون همه وفا نیست
Is there no more loyalty in your gaze?
سیاه چشمون بگو
Black eyes, tell me
نکنه دلت دیگه پیش ما نیست
Has your heart left us behind?
پریشونت شدم
I am distraught
میدونی واست همه چیمو باختم
You know I gave up everything for you
واسه دوست داشتنت
To love you
طاقتم دیگه بیشتر از اینا نیست
I can't bear it any longer
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
تو این غربتی که هستم
In this foreign land
دارم میمیرم حالیت نیست
I'm dying, and you don't even notice
بازم دستتو تو دستم
I want to hold your hand again
میخوام بگیرم حالیت نیست
You don't even notice
حالیت نیست, حالیت نیست, حالیت نیست
You don't even notice, you don't even notice, you don't even notice
حالیت نیست, حالیت نیست
You don't even notice, you don't even notice





Авторы: Taraneh Enterprises Inc.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.