Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siyah Cheshmoon
Черноглазый
سیاه
چشمون
چرا
Черноглазый,
почему
تو
نگات
دیگه
اون
همه
وفا
نیست
В
твоих
глазах
больше
нет
былой
верности?
سیاه
چشمون
بگو
Черноглазый,
скажи,
نکنه
دلت
دیگه
پیش
ما
نیست
Неужели
твоё
сердце
больше
не
со
мной?
پریشونت
شدم
Я
потеряла
покой,
میدونی
واست
همه
چیمو
باختم
Знаешь,
я
всё
потеряла
ради
тебя.
واسه
دوست
داشتنت
Ради
моей
любви
к
тебе
طاقتم
دیگه
بیشتر
از
اینا
نیست
У
меня
больше
нет
сил.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
حالیت
نیست,
حالیت
نیست,
حالیت
نیست
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь.
سیاه
چشمون
قسم
خوردی
که
جز
مال
من
نباشی
Черноглазый,
ты
клялся,
что
будешь
только
моим.
قسم
خوردی
که
اینجور
غافل
از
حال
من
نباشی
Ты
клялся,
что
не
будешь
так
безразличен
к
моим
чувствам.
سیاه
چشمون
قسم
خوردی
که
جز
مال
من
نباشی
Черноглазый,
ты
клялся,
что
будешь
только
моим.
قسم
خوردی
که
اینجور
غافل
از
حال
من
نباشی
Ты
клялся,
что
не
будешь
так
безразличен
к
моим
чувствам.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
حالیت
نیست,
حالیت
نیست,
حالیت
نیست
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь.
هنوز
یار
تو
هستم
حالیتم
نیست
Я
всё
ещё
твоя
возлюбленная,
а
ты
не
понимаешь.
به
هیچکی
دل
نبستم
حالیتم
نیست
Ни
к
кому
другому
сердце
не
лежит,
а
ты
не
понимаешь.
سیاه
چشمون
میخوام
حالمو
بپرسی
Черноглазый,
я
хочу,
чтобы
ты
спросил
о
моём
состоянии.
بشی
مهمون
احوالمو
بپرسی
Чтобы
ты
стал
моим
гостем
и
спросил
о
моём
состоянии.
نگفتی
نکنه
خونش
خرابه
Ты
не
сказал,
что,
мол,
её
дом
разрушен,
ندیدنم
واسش
رنج
و
عذابه
Что
то,
что
он
меня
не
видит,
- для
него
мука
и
страдание.
نگفتی
که
غریب
این
ولایت
Ты
не
сказал,
что
чужой
в
этом
краю,
تموم
زندگیش
نقش
بر
آبه
Вся
его
жизнь
идет
прахом.
تموم
زندگیش
نقش
بر
آبه
Вся
его
жизнь
идет
прахом.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
حالیت
نیست,
حالیت
نیست,
حالیت
نیست
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь.
سیاه
چشمون
چرا
Черноглазый,
почему
تو
نگات
دیگه
اون
همه
وفا
نیست
В
твоих
глазах
больше
нет
былой
верности?
سیاه
چشمون
بگو
Черноглазый,
скажи,
نکنه
دلت
دیگه
پیش
ما
نیست
Неужели
твоё
сердце
больше
не
со
мной?
پریشونت
شدم
Я
потеряла
покой,
میدونی
واست
همه
چیمو
باختم
Знаешь,
я
всё
потеряла
ради
тебя.
واسه
دوست
داشتنت
Ради
моей
любви
к
тебе
طاقتم
دیگه
بیشتر
از
اینا
نیست
У
меня
больше
нет
сил.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
تو
این
غربتی
که
هستم
В
этом
одиночестве,
в
котором
я
нахожусь,
دارم
میمیرم
حالیت
نیست
Я
умираю,
а
ты
не
понимаешь.
بازم
دستتو
تو
دستم
Снова
твою
руку
в
своей
руке
میخوام
بگیرم
حالیت
نیست
Хочу
держать,
а
ты
не
понимаешь.
حالیت
نیست,
حالیت
نیست,
حالیت
نیست
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь.
حالیت
نیست,
حالیت
نیست
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.