Текст и перевод песни Hayedeh - Tabe Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
emshab
shabe
eshghe
Сегодня
ночью
ночь
любви,
Hamin
emshabo
darim
Только
эта
ночь
у
нас
есть.
Chera
ghesseye
dard
o
vase
farda
nazarim?
Зачем
думать
о
боли
завтрашнего
дня?
Ye
emshab
shabe
eshghe
Сегодня
ночью
ночь
любви,
Hamin
emshabo
darim
Только
эта
ночь
у
нас
есть.
Chera
ghesseye
dard
o
vase
farda
nazarim?
Зачем
думать
о
боли
завтрашнего
дня?
Azizan,
hame
ba
ham
bekhonim
Дорогие,
давайте
все
вместе
споём,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Bekhandim
o
bekhonim,
bedonim
Давайте
петь
и
радоваться,
зная,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Nemidam
del
be
in
darde
donya
Не
отдам
свое
сердце
этой
мирской
боли,
Tamome
ghosse
ha,
male
farda
Все
печали
оставлю
на
завтра.
Kiye
ahle
jahanam?
Кто
из
людей
попадет
в
ад?
Ki
khonash
to
beheshte?
Чья
кровь
в
раю?
Ke
taghdir
to
fardash
chi
neveshte
Что
судьба
написала
на
завтра?
Ye
darmundeye
emruz
Сегодняшний
страдалец
Vasash
farghi
nadare
Не
заботится,
Ke
farda
sare
rahesh
zamune
chi
mizare
Что
завтра
уготовано
ему
судьбой.
Azizan,
hame
ba
ham
bekhonim
Дорогие,
давайте
все
вместе
споём,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Nemidam
del
be
in
darde
donya
Не
отдам
свое
сердце
этой
мирской
боли,
Tamome
ghosse
ha,
male
farda
Все
печали
оставлю
на
завтра.
Zamune
rang
varange
Время
переменчиво,
Shab
o
rozesh
yeki
nist
День
и
ночь
не
одинаковы.
Khoshi
davoom
nadare
Радость
не
вечна,
Ghamesh
hamishegi
nist
Печаль
не
бесконечна.
Age
farda
baramon
por
az
solh
o
safa
bod
Если
завтра
будет
полно
мира
и
радости,
Ke
to
donya
ye
farda
male
ma
bod
Что
в
мире
есть
завтра
для
нас.
Azizan,
hame
ba
ham
bekhonim
Дорогие,
давайте
все
вместе
споём,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Bekhandim
o
bekhonim,
bedonim
Давайте
петь
и
радоваться,
зная,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви,
Ke
emshab
shabe
eshghe
Что
сегодня
ночью
ночь
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.