Hayedeh - Yeki Ra Doost Midaram - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayedeh - Yeki Ra Doost Midaram




Yeki Ra Doost Midaram
Yeki Ra Doost Midaram
یکی را دوست میدارم، یکی را دوست میدارم
I love someone, I love someone
ولی افسوس او هرگز نمیداند
But alas, he never knows
نگاهش میکنم، نگاهش میکنم
I look at him, I look at him
شاید بخواند از نگاه من که او را دوست میدارم
Maybe he can read in my eyes that I love him
ولی افسوس او هرگز نگاهم را نمیخواند
But alas, he never reads my eyes
آه
Ah
به برگ گل نوشتم من، به برگ گل نوشتم من
I wrote on a flower petal, I wrote on a flower petal
که او را دوست میدارم
That I love him
ولی افسوس، ولی افسوس
But alas, but alas
او گل را به زلف کودکی آویخت تا او را بخنداند
He hung the flower on a child's hair to make him laugh
آه
Ah
من به خاکستر نشینی عادت دیرینه دارم
I am used to sitting in the ashes
سینه مالامال درد اما دلی بی کینه دارم
Chest full of pain but a heart without malice
پاکبازم من ولی در آرزویم عشقبازیست
I am a pureblood, but in my dreams, I desire love
مثل هر جنبنده ای من هم دلی در سینه دارم
Like any living thing, I also have a heart in my chest
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
صبا را دیدم و...
I saw the west wind and...
صبا را دیدم و گفتم صبا دستم به دامانت
I saw the west wind and told it, "West wind, I hold your hem
بگو از من به دلدارم که او را دوست میدارم
Tell my beloved for me that I love her"
ولی ناگه ز ابر تیره برقی جست و روی ماه تابان را بپوشانید
But suddenly, from a dark cloud, lightning flashed and covered the moon's shining face
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من از بیراهه های حله برمیگردم و آواز شب دارم
I am returning from the byways of Hilla and I have the song of the night
من از بیراهه های حله برمیگردم و آواز شب دارم
I am returning from the byways of Hilla and I have the song of the night
هزار و یک شب دیگر نگفته زیر لب دارم
I have a thousand and one more untold nights beneath my lips
مثال کوره میسوزد تنم از عشق امید طرب دارم
Like a furnace, my body burns with love, I have hope for joy
حدیث تازه ای از عشق مردان حلب دارم
I have a fresh tale of the love of the men of Aleppo
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من به خاکستر نشینی عادت دیرینه دارم
I am used to sitting in the ashes
سینه مالامال درد اما دلی بی کینه دارم
Chest full of pain but a heart without malice
پاکبازم من ولی در آرزویم عشقبازیست
I am a pureblood, but in my dreams, I desire love
مثل هر جنبنده ای من هم دلی در سینه دارم
Like any living thing, I also have a heart in my chest
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love
من عاشق عاشق شدنم
I am in love with being in love





Авторы: Taraneh Enterprises Inc.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.