Текст и перевод песни Hayes Carll - Things You Don't Wanna Know
I
used
to
tell
it
all
to
you
Раньше
я
все
тебе
рассказывал.
But
now
I
don't
wanna
say
nada
Но
теперь
я
не
хочу
говорить
нада
Nobody
wants
to
hear
the
truth
Никто
не
хочет
слышать
правду.
They
only
wanna
hear
you
say
what
you
oughta
Они
хотят
слышать
только
то,
что
ты
должен
говорить.
Did
you
have
a
cigarette?
У
тебя
была
сигарета?
You
know
I
quit
a
long
time
ago
Ты
знаешь,
что
я
бросил
это
дело
давным-давно.
Ah,
maybe
it
was
'98
А,
может
быть,
это
был
98-й
And
maybe
I
will
never
know
И,
может
быть,
я
никогда
не
узнаю.
No,
nobody
wants
to
hear
the
truth
Нет,
никто
не
хочет
слышать
правду.
Nah,
they
only
wanna
see
a
show
Нет,
они
просто
хотят
посмотреть
шоу.
And
maybe
you
should
stop
askin'
И,
может
быть,
тебе
стоит
перестать
спрашивать?
'Bout
things
you
don't
wanna
know
О
вещах,
которые
ты
не
хочешь
знать.
You
used
to
call
me
"Bad
Boy"
Ты
называл
меня
"плохим
мальчиком".
You
used
to
run
all
over
town
Раньше
ты
бегал
по
всему
городу.
You
used
to
call
me
"James
Dean"
Ты
называл
меня
"Джеймс
Дин".
All
you
wanna
know
is,
"When
you
gonna
get
straight?"
Все,
что
ты
хочешь
знать,
это:
"когда
же
ты
наконец
исправишься?"
All
you
wanna
know
is,
"Where
the
hell
is
the
car?"
Все,
что
ты
хочешь
знать,
это:
"где,
черт
возьми,
машина?"
All
you
wanna
know
is,
"Why
are
you
home
so
late?"
Все,
что
ты
хочешь
знать,
это:
"почему
ты
дома
так
поздно?"
And
"Who'd
you
leave
at
the
bar?"
И
"кого
ты
оставила
в
баре?"
Oh
no,
nobody
wants
to
hear
the
truth
О
нет,
никто
не
хочет
слышать
правду.
Ah,
they
only
wanna
see
a
show
Ах,
они
хотят
только
посмотреть
шоу
And
maybe
you
should
stop
askin'
И,
может
быть,
тебе
стоит
перестать
спрашивать?
'Bout
things
you
don't
wanna
know
О
вещах,
которые
ты
не
хочешь
знать.
Where
do
the
lies
begin?
Где
начинается
ложь?
I
don't
know
but
I
remember
when
Я
не
знаю
но
я
помню
когда
I
used
to
look
you
in
the
eye
Раньше
я
смотрел
тебе
в
глаза.
But
these
days
I
don't
even
try
Но
сейчас
я
даже
не
пытаюсь.
I
used
to
tell
it
all
to
you
Раньше
я
все
тебе
рассказывал.
But
now
I
don't
wanna
say
nada
Но
теперь
я
не
хочу
говорить
нада
Nobody
wants
to
hear
the
truth
Никто
не
хочет
слышать
правду.
They
only
wanna
hear
you
say
what
you
oughta
Они
хотят
слышать
только
то,
что
ты
должен
говорить.
Did
you
have
a
cigarette?
У
тебя
была
сигарета?
You
know
I
quit
a
long
time
ago
Ты
знаешь,
что
я
бросил
это
дело
давным-давно.
Yeah
maybe
it
was
last
night
Да
может
быть
это
было
прошлой
ночью
And
maybe
I
will
never
know
И,
может
быть,
я
никогда
не
узнаю.
No,
nobody
wants
to
hear
the
truth
Нет,
никто
не
хочет
слышать
правду.
Nah,
they
only
wanna
see
a
show
Нет,
они
просто
хотят
посмотреть
шоу.
So
maybe
you
should
stop
askin'
Так
что,
может
быть,
тебе
стоит
перестать
спрашивать?
Maybe
you
should
stop
askin'
Может,
тебе
стоит
перестать
спрашивать?
Maybe
you
should
stop
askin'
Может,
тебе
стоит
перестать
спрашивать?
'Bout
things
you
don't
wanna
know
О
вещах,
которые
ты
не
хочешь
знать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayes Carll, Charlie Mars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.