Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How'd
we
get
alone?
Wie
sind
wir
hier
allein
gelandet?
Didn't
expect
to
be
so
vulnerable
at
home
Hatte
nicht
erwartet,
zu
Hause
so
verletzlich
zu
sein
Didn't
think
I'd
get
this
time
with
you,
no
Dachte
nicht,
dass
ich
diese
Zeit
mit
dir
bekommen
würde,
nein
I
really
wasn't
prepared
for
this
Ich
war
wirklich
nicht
darauf
vorbereitet
I'm
dressed
like
a
homeless
man
Ich
bin
angezogen
wie
ein
Obdachloser
You
can
see
how
truly
pale
that
I
am
Du
kannst
sehen,
wie
blass
ich
wirklich
bin
Hoped
you
wouldn't
have
to
see
me
like
this
Hoffte,
du
müsstest
mich
nicht
so
sehen
But
it's
what
I've
got
to
work
with
Aber
das
ist
es,
womit
ich
arbeiten
muss
So
here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Also
los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
Here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
Here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
You're
making
me
tremble
Du
bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
You're
causing
me
trouble
Du
bringst
mich
in
Schwierigkeiten
We
only
just
met
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt
Making
me
tremble
Bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
And
I
know
there's
no
out
of
this
kitchen
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Entkommen
aus
dieser
Küche
Can
you
tell
I've
been
alone?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
allein
war?
Oh
it's
been
longer
than
I
hope
you'll
ever
know
Oh,
es
ist
länger
her,
als
du
hoffentlich
jemals
erfahren
wirst
You
seem
quite
stable
and
I
hope
that
I
don't
go
Du
wirkst
ziemlich
gefestigt
und
ich
hoffe,
ich
gehe
nicht
hin
And
just
fuck
that
all
up
for
you
Und
mache
das
alles
für
dich
kaputt
So
maybe
I
should
go
Also
vielleicht
sollte
ich
gehen
Hide
away
in
my
room
and
never
know
Mich
in
meinem
Zimmer
verstecken
und
niemals
erfahren
What
would
happen
if
we
kept
on
this
path
Was
passieren
würde,
wenn
wir
diesen
Weg
weitergehen
Cause
if
we
do
there's
no
going
back
Denn
wenn
wir
das
tun,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
So
here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Also
los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
Here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
Here
we
go
- what's
your
name?
What's
your
story?
Los
geht's
- wie
ist
dein
Name?
Was
ist
deine
Geschichte?
You're
making
me
tremble
Du
bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
You're
causing
me
trouble
Du
bringst
mich
in
Schwierigkeiten
We
only
just
met
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt
You're
making
me
tremble
Bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
And
I
know
there's
no
out
of
this
kitchen
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Entkommen
aus
dieser
Küche
Oh
you're
making
me
tremble
Oh,
du
bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
You're
causing
me
trouble
Du
bringst
mich
in
Schwierigkeiten
We
only
just
met
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt
You're
making
me
tremble
Bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
And
I
know
there's
no
out
of
this
kitchen
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Entkommen
aus
dieser
Küche
You're
making
me
tremble
Du
bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
You're
causing
me
trouble
Du
bringst
mich
in
Schwierigkeiten
We
only
just
met
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt
You're
making
me
tremble
Bringst
mich
zum
Zittern
Making
me
sweat
Bringst
mich
zum
Schwitzen
And
I
know
there's
no
out
of
this
kitchen
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Entkommen
aus
dieser
Küche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Ross Hafetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.