Текст и перевод песни Hayki, Da Poet & Halil Özüpek - O
Zaman
savurdu
herkesi
her
yere,
her
şeyi
herkese
çevirdi,
herkes
kendi
kendine,
Time
scattered
everyone
everywhere,
turned
everything
into
everyone,
everyone
to
themselves,
Bi
tozlu
anı
gibi
ezbere,
O
gitti
şimdi
bir
ben,
bir
oda
ve
bir
de
kör
pencere.
Like
a
dusty
memory
by
heart,
She
left
now,
just
me,
a
room,
and
a
blind
window.
Sol
yanım
onundu
kalp
hiç
bişey
anlamazdı,
My
left
side
was
hers,
the
heart
understood
nothing,
Bi
sabah
uyandım
canımı
istedi
ve
aldı,
One
morning
I
woke
up,
she
wanted
my
soul
and
took
it,
Bi
meleğin
lütfu
şeytanın
pençesinde
kaldı,
A
blessing
of
an
angel
remained
in
the
clutches
of
the
devil,
Üstüme
yıkıldı
şehrin
orospu
duvarları.
The
city's
whore
walls
collapsed
on
me.
Göçebeydi
aklımın
en
kırılgan
sofrasında,
My
mind
was
nomadic
at
its
most
fragile
table,
Kaybolup
sonrasızlığın
en
acı
mısrasında.
Lost
in
the
most
bitter
verse
of
infinity.
Selam
ola
sokakların
onlar
da
farkında.
Greetings
to
the
streets,
they
are
also
aware.
Bir
tek
ikimizdik
sanki
koca
dünya
ortasında.
It
was
as
if
only
the
two
of
us
were
in
the
middle
of
the
whole
world.
Cehennem
her
şeyi
yakar,
hiç
bişey
yok
edemez.
Hell
burns
everything,
it
can't
destroy
anything.
Tek
isteğim
çaldığın
uykularımı
geri
ver.
All
I
want
is
for
you
to
give
me
back
the
sleep
you
stole.
O
bildiğin
bütün
melodilerim
oldu,
She
became
all
the
melodies
I
knew,
O
gözyaşı,
o
bi
yakarış,
o
dilimdeki
tüm
heceler.
That
tear,
that
one
plea,
all
the
syllables
on
my
tongue.
Dostum,
gün
ara
karanlığa
savuşmak
için,
My
friend,
look
for
the
day
to
escape
into
the
darkness,
Sevgili
gün
sayar
seni
de
gömebilmek
için.
My
love
counts
the
days
to
bury
you
too.
O
yalnızlığın
sevebilmek
için,
bu
cevapsız
bi
soru,
She
is
loneliness
to
be
able
to
love,
this
unanswered
question,
Kayıp
harabe
yıllar
için.
For
the
lost
ruined
years.
O
kendi
kendine
anlatır
durur
ama
dinleyen
kim?
She
keeps
telling
herself,
but
who
is
listening?
O
korkak
adımlarla
kaçar
ama
sığınacak
tek
yeri
var
She
runs
away
with
cowardly
steps,
but
she
has
only
one
place
to
take
refuge
O
yalnızdı,
utanırdı,
ama
vazgeçmezdi
inan.
She
was
lonely,
ashamed,
but
she
wouldn't
give
up,
believe
me.
O
yenilirken
dönüp
başında
duran
hangimizdi
bak?
Which
one
of
us
was
it
that
stood
by
her
head
as
she
was
defeated?
O
kendi
kendine
anlatır
durur
ama
dinleyen
kim?
She
keeps
telling
herself,
but
who
is
listening?
O
korkak
adımlarla
kaçar
ama
sığınacak
tek
yeri
var
She
runs
away
with
cowardly
steps,
but
she
has
only
one
place
to
take
refuge
O
yalnızdı,
utanırdı,
ama
vazgeçmezdi
inan.
She
was
lonely,
ashamed,
but
she
wouldn't
give
up,
believe
me.
O
yenilirken
dönüp
başında
duran
hangimizdi
bak?
Which
one
of
us
was
it
that
stood
by
her
head
as
she
was
defeated?
Sokakta
rastladığın
biri
dönüp
de
bakmadığın
The
one
you
meet
on
the
street
and
don't
look
back
at
O
belki
unuttuğun
belki
adını
hiç
duymadığın
She
may
be
the
one
you
forgot,
maybe
the
one
whose
name
you
never
heard
Düşmanındır
belki
belki
dostum
deyip
sırtladığın
She
may
be
your
enemy,
maybe
the
one
you
call
a
friend
and
carry
on
your
back
O
senden
habersizken
adını
ceplerinde
sakladığın
She's
the
one
you
keep
her
name
in
your
pockets
without
her
knowing
Arkanda
sandığındı
o
en
önden
izledin
You
thought
she
was
behind
you,
you
watched
from
the
front
İçinde
büyüdü
bir
ses
gibi
bağırmak
istedin
She
grew
inside
you
like
a
voice
you
wanted
to
shout
Ve
belki
özledin
kestin
saçlarını
küsüp
O'na
And
maybe
you
missed
her,
you
cut
your
hair
and
got
angry
with
her
Ve
belki
özledi
semada
titrer
oldu
yüzün
And
maybe
she
missed
you,
your
face
became
trembling
in
the
sky
Şarkılar
yazıp
büyürken
bir
çocuktu
unuttuğu
ki
She
was
a
child
who
forgot
while
writing
songs
and
growing
up
O'na
sorsan
dostu
şöyle
derdi;
Çocukluğum
If
you
asked
her,
her
friend
would
say;
My
childhood
Bazen
dinlemekten
daha
çok
anlatmaktan
yorulduğun
The
one
you're
tired
of
telling
more
than
listening
sometimes
O
ellerinden
tutup
beyaz
saçlarınla
sarıldığın
She's
the
one
you
held
her
hands
and
hugged
with
your
white
hair
Hatırla
İstanbul
sürekli
bağırıyordun
git
diye
Remember
Istanbul,
you
kept
shouting
go
Bir
Şubat
sabahı
sustun
O'na
bulutlar
artık
kara
One
February
morning
you
fell
silent,
the
clouds
are
now
black
for
her
Tutunmak
ister
sana
Ay
kadar
tutulmak
ister
She
wants
to
hold
on
to
you,
she
wants
to
be
eclipsed
like
the
moon
Sen
kadar
inanmışken
ben
kadar
kurtulmak
ister
As
much
as
you
believe,
I
want
to
be
free
as
much
as
you
Kulağını
doldururken
hala
aynı
ninniler
While
still
filling
your
ears
with
the
same
lullabies
Hatıralar
kağıt
üstünde
can
çekişen
çizgiler
Memories
are
lines
struggling
on
paper
Ve
neden
diye
sorduğum
And
what
I
ask
why
Bitmek
için
başlamışken,
ölmek
için
doğduğum.
Having
started
to
end,
I
was
born
to
die.
O
kendi
kendine
anlatır
durur
ama
dinleyen
kim?
She
keeps
telling
herself,
but
who
is
listening?
O
korkak
adımlarla
kaçar
ama
sığınacak
tek
yeri
var
She
runs
away
with
cowardly
steps,
but
she
has
only
one
place
to
take
refuge
O
yalnızdı,
utanırdı,
ama
vazgeçmezdi
inan.
She
was
lonely,
ashamed,
but
she
wouldn't
give
up,
believe
me.
O
yenilirken
dönüp
başında
duran
hangimizdi
bak?
Which
one
of
us
was
it
that
stood
by
her
head
as
she
was
defeated?
O
kendi
kendine
anlatır
durur
ama
dinleyen
kim?
She
keeps
telling
herself,
but
who
is
listening?
O
korkak
adımlarla
kaçar
ama
sığınacak
tek
yeri
var
She
runs
away
with
cowardly
steps,
but
she
has
only
one
place
to
take
refuge
O
yalnızdı,
utanırdı,
ama
vazgeçmezdi
inan.
She
was
lonely,
ashamed,
but
she
wouldn't
give
up,
believe
me.
O
yenilirken
dönüp
başında
duran
hangimizdi
bak?
Which
one
of
us
was
it
that
stood
by
her
head
as
she
was
defeated?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.