Hayki, Patron, Saian SS, Fuat Ergin, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Endustri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayki, Patron, Saian SS, Fuat Ergin, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Endustri




Endustri
Индустрия
Ortada ne kadar para var
Сколько бабла крутится вокруг,
Ve kokoş rapten ne anlar
И что эта гламурная рэп-тусовка смыслит в настоящем рэпе?
Gelir çakma pr baksan hepsi rihanna
Посмотри на этих поддельных пиарщиц, все вырядились как Рианна.
Bizse hala home stüdyo pc windows mac yok
А мы всё ещё сидим в домашних студиях, ни тебе Маков, ни тебе Виндоус крутых.
Biz yapmazsak rapçi inan ki size de ekmek yok
Поверь, детка, если бы не мы, рэперы, у вас бы и хлеба не было.
Eleştirmeyi kesip de kulak ver bir saat sonra sen holigan
Хватит критиковать, послушай хоть часок, и станешь нашим фанатом.
Rap silahlarımız yeraltı sagede poligon
Наш рэп это оружие, подземка наш полигон.
Güneş gibi yakarım bul kendine bir koli yoğurt
Жгу как солнце, найди себе ведро йогурта, остынь.
Gerekirse yalarım lolipop çünkü tek yol hiphop
Если надо, буду лизать леденец, потому что мой единственный путь это хип-хоп.
Kuş foli komar foli doli yaği doli
Птичка на фольге, косячок на фольге, масло на фольге.
Honki ponki torino mal olma bari komik
Хонки-понки, Турин, только не будь смешным, ладно?
Siz salaklarsınız siz araklarsınız
Вы тупицы, вы алкаши.
Siz para basanlarsınız bizse korkak olmayanlarız
Вы денежные мешки, а мы те, кто не боится.
Al sana roket bu pat motherfucker doli tatil bavulu gibi
Получи ракету, вот тебе, motherfucker, чемодан, как на курорт.
Pat patlamasa da hala vurur kelimeleri kafana ramazan davulu gibi
Даже если не бахнет, мои слова всё равно вдарят тебе в голову, как барабан на Рамадан.
Boktan imajını savur itin benim süngü midemde rap için
Завали своё дерьмовое представление, пёс, в моём желудке байонет для рэпа.
Elim ise para kiri bu rapten sonra size yakışan da bana göre harakiri
А руки в бабле, после этого рэпа тебе остаётся только харакири.
Endüstri ya ya ya ya sen en güzel yatcaz kalkcaz tabi bekle sen bir
Индустрия, да, да, да, да, ты самая красивая, ляжем, встанем, конечно, жди.
Sex de benle pek pek pek güzel akçılın ağzını bir tek hayk düzeltir
Секс со мной очень, очень, очень хорош, рот Акчил исправит только Хайки.
Alt dudağını ısırma kraliçem ben sana gebereceğim ama gülmekten
Не кусай нижнюю губу, моя королева, я сдохну, но от смеха.
Astala vista bebeğim hürmetler yo giderli demek gider mi evet
Астала виста, детка, уважуха, пока, значит, уходишь, да?
Müzisyen misin striptizci mi bitch
Ты музыкант или стриптизёрша, сучка?
Aşk öyle mi ahlak yoksulu murat yoz denen sex düşünü piç
Любовь такая? Безнравственный ублюдок по имени Мурат Йоз, иди на хер.
Düş yataktan geç sokaktan neden sanat yok yarıştan çok
Слезай с кровати, пройдись по улице, почему нет искусства, слишком много соревнований.
Sapa kulba kapağa itibar etmeyin demişti barış manço
Не обращайте внимания на обложку, говорил Барыш Манчо.
Neresini tutsam kopacak gülşen ruhunu değil ama penisini okşar
Куда ни ткни, отвалится, Гюльшен ласкает не душу, а пенис.
Yenisi al tüket bu pop chart alçak rapçiye bol şans
Купи новый, потребляй этот поп-чарт, удачи рэперу.
Olucak ama şart bak mutlak biraz ün albüm diye satmasa rafında dnr siyanür
Будет, но при условии, немного славы, если бы DNR Cyanide не продавал свой альбом как цианид.
Senin de ölmez sanatın her yapımcı mükemmel
Твоё искусство тоже не умрёт, каждый продюсер великолепен.
Seni tüketirler para biterse habire şöhretsin ama düzerse patlar pr
Они тебя сожрут, если деньги кончатся, ты знаменитость, но если всё наладится, пиар взорвётся.
Bir an güzelsen şuraya bir imza at yine gidersin nah
Если ты красивая, поставь сюда подпись, и снова уйдешь ни с чем.
Çıktığın gibi de inersin bak
Как поднялась, так и спустишься.
Eskirsen bu da plastik saç prensessin ama plastik taç
Если состаришься, ты пластиковая принцесса с пластиковой короной.
Vicdanı rafa kaldırmış star dediklerin
Так называемые звёзды, которые засунули совесть на полку.
Sıçtığın bokla oynar cüzdanin pandiklenir
Играют с дерьмом, которое высрали, твой кошелек пухнет.
Bakkal zihniyetli tacirlerin
Торговцы с бакалейным складом ума.
Elinde müzik ruhunu satan bir omurgasızın taktikleri
В руках безхребетного тактика, продающего душу музыки.
Hislerine tercüman olmuş gerçekler papatya gibi solmuş
Истина, которая была выражением твоих чувств, увяла, как ромашка.
Söz yazamaz beste yapamaz
Не может писать слова, не может сочинять музыку.
Aranjör arayan menajerine tapan salaklarla dolu ortam
Атмосфера полна идиотов, которые ищут аранжировщика, поклоняются своему менеджеру.
Tek faydası kendi cebine kanka
Единственная польза для его собственного кармана, дружище.
Aynaya baktığında kendi gözüne bakamayan bir yavşak
Ублюдок, который не может смотреть себе в глаза, когда смотрит в зеркало.
Kariyeri için o yataktan o kucağa atlar
Ради карьеры прыгает с той кровати на те колени.
Yatlar katlar gelir ama sende onur yok lan
Ложится, трахается, получает деньги, но у тебя нет чести, чувак.
Kime şahlanacaksın çamura saplan çırpındıkça batacaksın
Кому ты будешь важничать? Увязнув в грязи, будешь барахтаться и тонуть.
Hakikat bu tarafta bacaklar kimin omzunda
Истина на этой стороне, чьи ноги у кого на плечах.
Iyice bak lan şöhret peşinde bir avuç bulaş kan
Посмотри хорошенько, горстка крови в погоне за славой.
Kulaç atar karanlığa müzik benim silahım anla
Плыву во тьме, музыка моё оружие, пойми.
Sen ise sitemin çarkısın be ahmak
А ты винтик в системе, дурак.
Çomakla geldi üç mc piçleri yine origami gibi katliyi
Три MC пришли с палкой, снова складывают этих ублюдков, как оригами.
Kuramsal ya da sanal yok bu taktik koyarsak çocuğu tadından yenmiyi
Нет никакой теоретической или виртуальной тактики, если мы заложим ребёнка, его съедят с удовольствием.
Sevenler alacaklı gibi bekler borcumuz boynumuzdur onlara
Те, кто нас любит, ждут, как кредиторы, наш долг это наша обязанность перед ними.
Seni sevenler metazori kumpasa paralel medya gibi man kafa
Те, кто тебя любит, как параллельная медиа, подстава.
Senden nefret edenler artık yalnız değiller
Те, кто тебя ненавидит, больше не одиноки.
Çuvaldız beni seni zıpkın deler
Штопор пронзит меня, тебя гарпун.
Fuat dinlemez hepinizi kum gibi eler
Фуат не слушает вас всех, просеивает, как песок.
Naber motherfucker
Как дела, motherfucker?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.