Текст и перевод песни Hayki, Patron, Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Umut Sokagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderimin
gölgesi
bilmedim
hiç
öyledir
Тени
моей
судьбы,
я
никогда
не
знал,
что
они
такие
Ama
hissettim
bu
çaresizliği
ve
kimseler
görmedim
Но
я
чувствовал
эту
безысходность,
и
никто
не
видел
Aylarca
yalnız
başıma
kaldım
defedip
endişeyi
Месяцами
я
был
один,
побеждая
тревогу
Kainatta
bir
noktayım
şimdi
deniz
rengindeyim
Я
точка
во
вселенной,
теперь
я
цвета
моря
Herşeyi
bırak
akışına,
bırak
dünya
karar
versin
Оставь
всё
на
самотек,
пусть
мир
решает
Al
kendini
karşına,
kal
yeter
ki
ayakta
Взгляни
на
себя,
главное
– оставайся
на
ногах
Sen
ne
istersen
hayattan,
gözlerini
yummadan
yap
Всё,
чего
ты
хочешь
от
жизни,
сделай,
не
закрывая
глаз
Kim
umursar
evrende
senin
dünyanda
kum
kadar
Кому
есть
дело
во
вселенной
до
твоего
мира,
маленького,
как
песчинка?
Umutların
yeşermezse
hayat
döner
ızdıraba
Если
твои
надежды
не
расцветут,
жизнь
превратится
в
муку
Giden
gelmez
geri
hiç
aldanma
kayıp
ruhlara
Ушедшее
никогда
не
вернется,
не
обманывайся
потерянными
душами
Dön
bi'
çocuk
yıllarına,
gökyüzünün
korkusuna
Вернись
в
свои
детские
годы,
к
страху
перед
небом
Hayalinden
uzaklaşsan
sil
yeniden
başla
Если
ты
отдалился
от
своей
мечты,
сотри
всё
и
начни
заново
Çünkü
böyle
birşey
yaşamak,
kağıt
parçasına
basılır
Потому
что
переживать
такое
– словно
отпечатывать
на
листке
бумаги
Hergün
dünyada
haksızlık
ve
cinayet
(haksızlık
ve
cinayet)
Каждый
день
в
мире
несправедливость
и
убийства
(несправедливость
и
убийства)
Ve
asıl
acı
olan
biz
buna
alışığız
И
самое
печальное,
что
мы
к
этому
привыкли
Gazeteni
fırlat
çöpe
devam
et.
Выбрось
газету
в
мусор
и
продолжай
жить
Umut
bitti.
Mutluluk
demir
sandıkta
kitli
Надежда
умерла.
Счастье
заперто
в
железном
сундуке
Gam
dolup
taşarken
kadehler,
huzur
çekti
gitti
Бокалы
полны
печали,
покой
ушел
Belki
yaşadık
der
güler
geçeriz
neşeyle
övdüğümüz
an
Может
быть,
мы
переживем
это,
посмеемся
и
пройдем
мимо,
в
тот
момент,
который
мы
хвалили
Uzak
ve
mavi
o
yerde
huzuru
gördüğümüz
an
В
том
далеком
и
синем
месте,
в
тот
момент,
когда
мы
увидели
покой
Nefreti
gömdüğümüz
an
kopar
bütün
düğümler
В
тот
момент,
когда
мы
похоронили
ненависть,
все
узлы
развяжутся
Bir
varız
bir
yokuz
(yokuz)
nasılsa
bu
bilinmez
Мы
есть,
нас
нет
(нет),
это
неизвестно
Alıp
bavul
gidilmez
ki
kabul
et
kalıp
Нельзя
просто
взять
чемодан
и
уйти,
смирись
и
останься
Hayatın
ağzından
içtikçe
acıyı
sükunet
sanıp
Принимая
боль
за
спокойствие,
испивая
жизнь
до
дна
Sevgin
şaşırtmasın
seni
felek
taşırtmasın
çile
Пусть
любовь
не
ослепляет
тебя,
судьба
не
испытывает
страданиями
Sorma
gülen
nasıl
güler
yürü
takılmadan
düne
Не
спрашивай,
как
смеются
смеющиеся,
иди,
не
оглядываясь
на
прошлое
Var
mı
yakılmadık
yürek?
Есть
ли
сердце,
которое
не
обожжено?
Dayan
(dayan)
yıkılmadan
diret
Терпи
(терпи),
не
падай,
упорствуй
Yükün
kadar
dile.
Henüz
dokunmadın
dibe
Проси
столько,
сколько
можешь
унести.
Ты
еще
не
коснулся
дна
Hani
yoklar,
hadi
toplan,
boşver
korkma
Эй,
те,
кого
нет,
собирайтесь,
не
бойтесь
Koş
daha
çok
var.
Беги,
еще
далеко
Hatana
gülüp
hoş
der
dostlar
Друзья
посмеются
над
твоими
ошибками
Yolver
mutlakki
ölüm
tadacak
bizi
Смерть
обязательно
попробует
нас
на
вкус
Ben
efkarlardan
güneş
ettim
birgün
yakacak
sizi
Я
сделал
солнце
из
печали,
однажды
оно
сожжет
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.