Hayki feat. Patron, Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur, Selim Muran & Karaçalı - Pmc Represents The Underground - перевод текста песни на русский

Pmc Represents The Underground - Patron , Hayki перевод на русский




Pmc Represents The Underground
Pmc представляет андеграунд
Sen hâlâ kukla gibi beni elestir
Ты всё ещё, как марионетка, критикуешь меня,
Usta yine rapi verir veristirir
мастер снова выдаёт рэп, раздаёт его,
Mcleri yetistirir
воспитывает МС,
Ön yarginiz sebepsiz gevis getir
ваши предрассудки без причины приносят расслабленность,
Sözüm sadece egoysa gerçekleri anlatamam degistirin
если мои слова это только эго, то я не могу рассказать правду, измените это.
Yalanlarla konusmam ben hiçbir zaman, kimdi kalan?
Я никогда не говорю ложь, кто остался?
Eskilerden bir iki adam, saygisiz ve densiz ortam
Пара старичков, неуважительная и наглая атмосфера,
Iste geçme yok, salak siktir ordan
никаких поблажек, вали отсюда, дурак,
Herkes bilir beni çünkü senelerdir mikrofonu siktim ondan
все знают меня, потому что я годами насиловал микрофон,
Iste kombo mista cool, yerse rap denizde kum ve
вот комбо, милая, круто, если прокатит, рэп это песок в море, и
Piste vur ayagini er yen izle duy, genizde ur
бей ногой по танцполу, таешь, смотри, слушай, дрожь в горле,
Iste vur, dinle dur gitme liste sun dissle pust ibne kimse bul
вот, бей, слушай, стой, не уходи, предлагай список, дисси, трусливый педик, никого не найди,
Bizde mucize bu mikrofon bi' uzi be
у нас чудо, этот микрофон узи,
Prrrah! Müzik rap, gözü pek, bu battle özü bellidir gelecegin
Пррра! Музыка рэп, смелый взгляд, этот баттл суть будущего ясна,
Smokeville, Mary Jane, sana yüz yoksa elli mi verecegim?
Smokeville, Mary Jane, тебе сто или пятьдесят дам?
Hah! Yola devam, halk alisti defo mala
Ха! Продолжаем путь, народ привык к дерьму,
Bi' ton mala orijinal bu pekâlâ tombala
тонна дерьма, это оригинал, отлично, бинго,
Sok o beyne boss! Pekâlâ pompala çokokremi
засунь это в мозг, босс! Отлично, накачай много крема,
Posterin DMC ne âlâ
постер DMC, как здорово,
Daha fazla kork, bu bi' rock and roll
бойся больше, это рок-н-ролл,
En pat, en tok, entegre ol,
самый взрывной, самый сытый, интегрируйся,
PMC kalabalik ayni rock'n coke
PMC толпа, как рок-н-кокс,
En bok, endorfin hiphop
самое дерьмо, эндорфин, хип-хоп.
Onur Ugur:
Onur Uğur:
Polpot'un türettikleriyle ayni siyasi skalasi
Та же политическая шкала, что и у последователей Пол Пота,
Bura Huis Klos yak bi' müebbet sigarasi
Bura Huis Klos, закури пожизненную сигарету,
Episkobal bi' liberal itinin eseri
дело рук епископального либерального пса,
Nefis kopardim karanliktan kaotik odamin içi
я вырвал душу из тьмы моей хаотичной комнаты,
Senin cehenneminde PMC Charia Hebdo
в твоем аду PMC это Charlie Hebdo,
Sallanan uçakta gösterdigin semptom
симптом, который ты показала в трясущемся самолете,
Belki olmayacak telefona ringtone ama
может, и не станет рингтоном на телефоне, но
Nefesin dilinde olur hayatina senkron
станет твоим дыханием, синхронным с твоей жизнью.
Selim Muran:
Selim Muran:
Tara rapi benim için vur
Тара рэп для меня ударь,
Kara rapi senin için ur
чёрный рэп для тебя ууу,
Para benim yara bere suratim senin bere takip ol old school
деньги мои, шрамы и синяки на моём лице, твоя шапка следи за старой школой,
Ara marijuana bugün yine Selim, bela arayana ölüm Selim
ищи марихуану, сегодня опять Selim, смерть тому, кто ищет неприятностей Selim,
Kara kara düsün ara ara bura Alabama yara saran baban
думай мрачно, ищи здесь, это Алабама, твой отец, залечивающий раны,
Yarama tuz basma yaram kapanir o kadar güçlüyüm yarak kafali yarin
не сыпь соль на мою рану, моя рана заживёт, я такой сильный, член-голова, завтра,
Zarari karsilarsa bir karin aleti parçalarsa dildo
если компенсирует ущерб, если сломает инструмент для живота, дилдо,
Dinlesen olur bir milyon cepte yokken bir milyon
если бы ты послушала, был бы миллион в кармане, когда нет миллиона.
Patron! Undergroundda çeteyi
Patron! В андеграунде банду
Topladi geldi çölümde olacan bedevi
Собрал, пришёл, будешь бедуином в моей пустыне,
Hizli çikinca düsmenin agir olur bedeli
Быстрый подъём, цена врага будет тяжела,
Bi' çogu da gelip bizi yikmayi denedi
Многие пытались прийти и разрушить нас,
Sai optimus, PMC ise prime
Sai Оптимус, а PMC Прайм,
Saygilar, selam olsun dört, Hamm fifty nine
Уважайте, приветствую четырёх, Hamm fifty nine,
Bu vadinin kurduyla kapismaya cigerin
Не хватит смелости связываться с волком этой долины,
Yetmez adam olan düsünce pes etmez
Настоящий мужчина не сдаётся, думая.
Yeah! PMC en dürüst ailem
Да! PMC моя самая честная семья,
Burasi sanilan gibi ne Newyork ne de Harlem
Это не Нью-Йорк и не Гарлем, как думают,
Burasi benim çöplügüm burasi benim mahallem
Это моя свалка, это мой район,
Burasi underground çok dolu rapçi fahiselerle
Это андеграунд, полный рэп-шлюх,
Çenen kayar, nayir nalçak
Твоя челюсть отвалится, низкий ничтожество,
Sizi bit pazarinda üç kurusun altina satacam
Я продам вас за три копейки на блошином рынке,
Ibneler balçikla sivanmaz ki ancak
Педиков не замажешь грязью,
Ve de ancak siirlerini satip dansöz olacan
И только продав свои стихи, станешь танцовщицей живота,
Biz kolcuyuz düser sana nah!
Мы охранники, тебе не светит, нах!
Entelsin oynamazsin çalmazsa Johann Sebastian Bach
Ты интеллигент, не будешь играть, если не играет Иоганн Себастьян Бах,
Patron in the house! Parlayan Madalyon!
Patron в доме! Сияющий Медальон!
Efsaneler birlesti sanki atom, sanki Nato!
Легенды объединились, словно атом, словно НАТО!
. Sokrat ST:
. Sokrat ST:
Orasi cehennemse Dikkat Kerbela'dir
Если там ад, то будь осторожна, это Кербела,
Sokul mic akip kayda bas her gün hayat siker belani
Подключись к микрофону, начни запись, каждый день жизнь трахает тебя,
Sen sadece bi' mc'sin ben bestekârim
Ты всего лишь МС, а я композитор,
Ve Sokrat Dutoserebrum'du sikerim elvedani
И Sokrat Dutoserebrum, прощай, ебать,
Geri döndü pirinin piri
Вернулся главный из главных,
Göstereyim nasil yazilirmis soktugumun siiri
Покажу, как пишется, блядь, стих,
Çok çirkinlestim, silkindim simdi
Я стал очень уродливым, стряхнул с себя сейчас,
Senden daha müslimdir inan ki budistin dini
Поверь, религия этого буддиста более мусульманская, чем твоя,
Ayril da gel Soko! Yok yarindan tezi
Уйди и приходи, Soko! Нет завтрашнего дня,
Senin hayrin bile meze dilim sokacak çikmaza
Даже твое добро закуска, язык загонит в тупик,
Daha çok yolun var, daha çok uzaksin bana
У тебя ещё много пути, ты ещё далеко от меня,
Yolun yarisini bile tamamlayamadan yoracaktir zaman
Время утомит тебя, даже не пройдя половину пути,
Tüysüz bebe, birakin düssün yere
Безбородый младенец, пусть упадёт на землю,
Gülünç hareketler herkes ayri telden tele
Смешные движения, все на разных волнах,
Camianin en büyük problemi kertenkele
Самая большая проблема сообщества ящерицы,
Kuyrugunu atip kaçan yavsaklari sanmak nefer
Считать ублюдков, бросающих хвост и убегающих, солдатами,
Sana kalmaz bedel ödemek git sen yeter
Тебе не останется платить, уходи, хватит,
Beni piksel görürsün evde yatmakla sen
Ты видишь меня пикселем, валяясь дома,
Ayda yilda bir bi' parti olur gelmez kefere
Раз в год бывает вечеринка, неверный не приходит,
Sonra der sokakta rap kalmadi yaz internete
Потом говорит, что на улице не осталось рэпа, напиши в интернете,
Zaman böyle, suçlu bensem utanmadan söyle
Время такое, если виноват я, скажи без стыда,
Çik karsima, tut yakamdan ve ikiye bölüp göster
Выйди против меня, схвати меня за воротник, раздели на две части и покажи,
Göster içimde yok sandigin rap askini
Покажи любовь к рэпу, которую ты думала, что во мне нет,
Gösteremezsen yüzünün rengi solar bu öfkeyle
Если не сможешь показать, цвет твоего лица поблекнет от этой ярости,
PMC'yi duymayan bu yeryüzünde n'eyler?
Что делает тот, кто не слышал о PMC на этой земле?
Patron! In the house! Kosup gelin siz de beyler
Patron! В доме! Бегите сюда и вы, господа,
Sahne bende seyret, mikrofon greyder
Смотри, сцена моя, микрофон грейдер,
Ados yol açtikça ilerlersin, insanliga meylet
По мере того, как Ados прокладывает путь, ты будешь двигаться вперёд, склоняйся к человечеству,
Hey yo masa, egri kilicin dokuntu tasa
Эй, стол, искривлённый меч, разваливающийся камень,
Yol sormadin kiç olmadan gözü diktin basa
Ты не спросил дорогу, не имея жопы, уставился на голову,
Biz ayran çalkaladik sen kucakta hayran
Мы взбивали айран, ты поклонница на руках,
Öyle bagiracaksan in sahneden siktir ol git maça
Если будешь так кричать, свали со сцены, иди на матч,
Pekâlâ naçar yürüdü çalapaça
Ну ладно, делать нечего, пошёл кое-как,
Bugün ya jöle saça hiphop ya kola faça
Сегодня или гель для волос, хип-хоп, или кола, нож,
Kavga sözü yazma otur adabinla yasa
Не пиши слов о драке, сиди и живи прилично,
Sen evlere kedi ben soguk ormanlara vasak
Ты кошка по домам, я рысь в холодные леса,
Tamam ucuz degil kasen peki muhabbetin kaça
Ладно, твоя чаша не дешёвая, а за сколько твой разговор?
Biz bi' dinozoruz koçum sen de arkamizda tas at
Мы динозавры, приятель, а ты бросай камни нам вслед,
Çünkü sanayide kosan bir çocuktum on üçünde
Потому что я был ребёнком, бегающим по промышленной зоне в тринадцать лет,
Ve yorgun büyüdüm mavi tulumlarin içinde
И устало вырос в синих комбинезонах,
Hesap et dost eliyle tekme tokat küfür
Посчитай, пинки, пощёчины, ругань от руки друга,
Hem de karnina ögle vakti yerlere kan tükür
И натощак в полдень плюй кровью на землю,
Devam! Bes parasiz yol yürüdüm sefer tasim yüküm
Продолжай! Шёл без гроша, мой багаж котомка,
Senin imajini sikeyim önce bende ne var düsün
К чёрту твой имидж, сначала подумай, что есть у меня,
Bi' tek yasamaktir isin gerisi taktigin maske
Только жить вот дело, остальное маска, которую ты носишь,
Ver silahi, al kalemim kursun gibi yaz geç
Дай оружие, возьми мою ручку, пиши, как пуля, проходи,
Dön kafani su siktigin cihana bak
Поверни голову, посмотри на этот мир, который ты трахал,
Sonra zengin olma hayalinden vazgeç
Потом откажись от мечты разбогатеть,
Ey sakulta kanibal mikrofonuma gel ama
Эй, Sakulta, каннибал, подойди к моему микрофону, но
Tanimadinsa bil beni ben Badalamenti Don Tano'dan merhaba
Если не узнала, знай меня, я Badalamenti, привет от Don Tano,
Sakulta ta Sefalet sofrasindan bi' mc
Sakulta, МС со стола нищеты,
Türkçe Rap'i döndürten dinamo kim run PMC
Кто динамо, вращающее турецкий рэп, run PMC,
Ringe dis döker rap kapatir kismeti
На ринге выбивают зубы, рэп закрывает судьбу,
Bize çaparis koyan alir karsisina Gaziosmanpasali Ismet'i
Тот, кто ставит нам преграды, получает против себя Газиосманпашалы Исмет,
Öyle zarif fikirleriniz vardi ama ben toktum
У вас были такие избыточные идеи, но я сыт,
Memleketin caddeleri yanarken sen sokakta yoktun
Когда улицы страны горели, тебя не было на улице,
Roboski desen bilmez adi ne; sanatçi, solist
Скажешь про Робоски, не знает, как его зовут; артист, солист,
Güpegündüz sokak ortasinda adam vuran ben degilim polis
Не я стреляю в людей средь бела дня, а полиция,
Ethem, Ahmet, Ismail, Mehmet ve geri kalan
Этхем, Ахмет, Исмаил, Мехмет и остальные,
Biz korkmayiz jandarmadan assassin de la police
Мы не боимся жандармерии, assassin de la police,
Ey PMC çevresi diken örgü teli bi' örgüt evi
Эй, окружение PMC колючая проволока, дом организации,
Sakulta Talkan'la dirilip Lefter gibi kapatir defteri
Sakulta с Talkan воскреснет и закроет книгу, как Lefter,
Kat Son Goku'dan Shotokan Ryu'du sinledin
Ты прочувствовал Сын Гоку из Сётокан рю,
Patron PMC'den mikrofonda hiphop bu tat
Patron из PMC, на микрофоне хип-хоп, вот этот вкус,
Keyfini tat!
Напробуйся!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.