Hayki feat. Defkhan & Bela - Zor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayki feat. Defkhan & Bela - Zor




Zor
Трудно
1-9-8-3 merhaba gir
1-9-8-3 привет, входи,
İçerisi dolu acı, kan, para ve kin
Внутри полно боли, крови, денег и злобы.
Adı Dünya buranın, neden arama bil!
Имя этому месту Мир, не ищи почему так!
Ama kafanı kaldır yukarıya arada bir
Но поднимай голову вверх иногда,
Ölüm adım adım yanında soluyor durup bak
Смерть шаг за шагом рядом с тобой дышит, остановись, посмотри.
Oku yazılanı, duy denileni, unutma!
Прочти написанное, услышь сказанное, не забудь!
Verileni tut bırakma umut var
Держи данное, не отпускай, есть надежда.
Aklına danış ki cahile sırıtma
Спроси свой разум, чтобы не улыбаться глупцу.
Hepimiz ölüme sürüyoruz bu hayat aracını
Мы все ведем эту машину жизни к смерти,
Kimi ezip geçiyorken asıl amacını
Кто-то давит и проезжает мимо своей истинной цели,
Kimi izliyor, diğerinin onu satın alışını
Кто-то наблюдает, как другие покупают его.
Zamanla her şeye alışılır!
Со временем ко всему привыкаешь!
Biri gelip biri gider biri kovsan da durur
Кто-то приходит, кто-то уходит, кто-то остается, даже если ты его прогоняешь.
İçin yanmaz, çiğneyip yutsanda Kor'u
Внутри не горит, даже если ты разжуешь и проглотишь жар.
Sonu bilsen de zor, yolu bilsen de zor
Даже если знаешь конец, трудно, даже если знаешь путь, трудно.
Durup insen de zor
Даже если остановишься и сойдешь, трудно.
Dönüp gitsen de...
Даже если повернешься и уйдешь...
Kayıpsın vermezsen insanlar ister
Ты потерян, если не даешь, люди просят.
Sen istersen ayıptır, alırsan hayır!
Если ты просишь, это стыдно, если берешь, то нет!
Dolduysa cüzdanın güçlüsün bayım
Если твой кошелек полон, ты сильный, милая.
Elin yanlışsa ölümsüz doğruysa zayıf
Если твоя рука неправа, ты бессмертен, если права, то слаб.
Sonra kanına karışır günün birinde zehir
Потом яд однажды смешается с твоей кровью,
İçine devirir kimini bu kimine keyif
Кого-то это разрушает, кому-то доставляет удовольствие.
Adıda yalan onu duyarsan başını ki
Имя ему ложь, если услышишь его, склони голову,
Gerçekle bir başına kalıp acını sev
Чтобы остаться наедине с правдой и полюбить свою боль.
Avını seçip amacına yürü tuzak kur
Выбери свою жертву, иди к своей цели, расставь ловушку.
Boyunun yetmediğine bile uzan vur
Даже до того, до чего не можешь дотянуться, ударь.
Acımasız olabilir ama kural bu
Это может быть жестоко, но таково правило.
Yolu bitirene kadar ite - kaka kural bu
Толкай до конца пути - вот такое правило.
Kefene sarılıp gömülesiye para ve sex
Пока не завернешься в саван - деньги и секс.
Popüler olabilirsin götünü arala
Ты можешь стать популярной, раздвинув ноги.
Açılır paravan olur evin ve araban, yat
Откроется ширма, появится дом и машина, ложись.
Antalya - İstanbul - Alamanya
Анталия - Стамбул - Германия.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor
Трудно.
İçimdeki sevgiyi 17'mde aldılar
Любовь внутри меня забрали в 17,
Güvene dair duyguları sol cebimden çaldılar
Чувства доверия украли из левого кармана.
Uçtular, uçtular son levele vardılar
Улетели, улетели, достигли последнего уровня.
Durdular, sustular post derime baktılar
Остановились, замолчали, посмотрели на мою шкуру.
Boş elimde mazi, gelecekte çukur
В пустой руке прошлое, в будущем яма.
Hayatı bi tahta gibi denemek de budur
Вот что значит испытывать жизнь, как доску.
An gelir yol ayrılır, seçenekse şudur
Наступает момент, когда пути расходятся, и выбор таков:
Ya silahını çek ya da kelebekler uçur
Или вытащи пистолет, или выпусти бабочек.
Moruk, istemiyorum artık ben istediğimi almak
Старик, я больше не хочу получать то, что хочу.
İstediğim tek şeyse istediğimi yapmak
Единственное, чего я хочу, это делать то, что хочу.
Yaşlanıyorum evet, bu mu istediğin ahbap?
Да, я старею, это ли ты хотел, дружище?
Senin yanlışın, bunu bilmediğimi sanmak
Твоя ошибка в том, что ты думаешь, что я этого не знаю.
Def ayar ve denge, düşünmek ve yapmak
Защита, равновесие, думать и делать.
Malumunuz büyümeler küçülmekle başlar
Как известно, рост начинается с уменьшения.
Hayatım bi kumar, çürük geldi kartlar
Моя жизнь азартная игра, карты пришли гнилые.
Anladım ki düzelmiyormuş üzülmekle aşklar
Я понял, что любовь не исправить печалью.
Durmadığım hata ve gitmediğim yanlış
Ошибки, которые я не прекращал совершать, и ложь, от которой я не уходил.
Kendim için değildi ulan istediğim o alkış
Блин, эти аплодисменты были не для меня.
Dünya bile insanın sistemine kalmış
Даже мир остался на системе человека.
Duydum ki shitlerin listesi yalanmış
Я слышал, что список дерьма ложь.
Kandırılmış beyinleri gençlik ziyanda
Обманутые мозги, молодость в убытке.
Korktuğun o yollardan geçtik biz amca
Мы прошли теми дорогами, которых ты боялся, дядя.
İki yol da onlarındı, seçtik biz anca
Оба пути были их, мы только выбрали.
Bizi bağlayan para değil, elektrikli kanca
Нас связывают не деньги, а электрический крюк.
Antalya, İstanbul, Hamm City, Almanya
Анталия, Стамбул, Хамм Сити, Германия.
Şampanya değil diga zift, gözümün önü sis
Не шампанское, а смола, передо мной туман.
Hayatın eli pis, dünya bi terörist
Жизнь жестока, мир террорист.
Çocuk oynuyo bak sokakta pump gun'la
Ребенок играет на улице с дробовиком.
Kafamda problem, baktığımı görmem
У меня проблемы с головой, я не вижу того, на что смотрю.
Devredışı benim için sandığın bu gövdem
Это тело, которое ты считаешь мной, отключено.
Ama sıkarım kafana eğer rapse konu
Но я выстрелю тебе в голову, если это тема для рэпа.
Rap is a PMC, Boss Record, 5 ve 9 come on
Рэп - это PMC, Boss Record, 5 и 9, давай!
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor
Трудно.
Merhaba, ben kulun duy beni yaradan
Привет, я твой раб, услышь меня, Создатель.
Geleceğim kaderime çık dedi aradan
Выйди навстречу моей судьбе, сказал он из-за кулис.
Çek beni kamera hiç itme bir kenara
Сними меня на камеру, не отталкивай в сторону.
Bak herkesin inadına yak dedi sigaranı
Смотри, назло всем, зажги свою сигарету.
Antalya, İstanbul, Hamm City'den
Из Анталии, Стамбула, Хамм Сити.
Birini bekleme sevmem kaprisi ben
Не жди никого, я не люблю капризы.
İstersen hemen açık adresi ver
Если хочешь, сразу дай мне адрес.
Direkt ok gibi iniyorum sahnesine
Я, как стрела, попадаю прямо на сцену.
Dünyayı solu hadi komadasın
Вдохни мир, ты в коме.
Ben kıç kadar odadayım yazıyorum yine de
Я в комнате размером с задницу, но все равно пишу.
Nedense içinize hiç giremedim
Почему-то я никак не мог проникнуть в вас.
Ama bakıyorum adam olan göremedim bir kere
Но я смотрю, и ни разу не видел настоящего мужчину.
Bana de ki "Yes sir, benim içim aksi"
Скажи мне: "Да, сэр, я упрям".
Beynindeki Türkçe Rap'in hepsine daksil
Даксил на весь турецкий рэп в твоем мозгу.
Topa tutup hepinizi bitiririm işimi ben
Я соберу вас всех вместе и закончу свою работу.
Altından kalkanı çıkarıyor maksim
Максим снимает свой щит.
Bize rakip değil daha ayağımın galoşu
Он даже не конкурент моим галошам.
Kısmen bu kıstasla ısrarla buluşur
Частично эталон встречается с настойчивостью.
Bazen gaza gelip duruşunu bozuyorsa
Иногда, разгоняясь, он теряет осанку.
Namlunun ağzı da beynine konuşur
Дуло пистолета говорит с его мозгом.
Üstüne bir kelime eklemeyin
Не добавляйте ни слова.
Yine de her gün birinizi tekmeledim ben
И все же каждый день я пинал одного из вас.
Türkçe Rap özünüze dar geliyorsa
Если турецкий рэп вам тесен,
Gelmiyoruz hiç bizi beklemesinler
Мы не придем, пусть не ждут нас.
Dünya bir tarafa tersine yürüdük
Мы шли против мира.
Hep engel koydular bugüne dek
Они всегда ставили препятствия до сегодняшнего дня.
Sana bir kez olsun tekim ecel demedim hiç
Я ни разу не сказал тебе, что смерть это единственное.
Yuttuğum gibi seni bir gün yere tüküreceğim
Однажды я выплюну тебя на землю, как проглотил.
Boss'a götü kalkanın bükülecek eli
Рука Босса согнет твой щит.
Birini hiç yoktan yere batıracağım ezip
Я раздавлю и уничтожу кого-то из ничего.
Kimin akıl kablosu koptu
У кого оборвался кабель разума?
Ve suçlusu sizdiniz hiç Rap'i yapamadın ezik!
И виноваты были вы, вы, неудачник, так и не смогли читать рэп!
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor, sonu bilsen de
Трудно, даже если знаешь конец.
Zor, yolu bilsen de
Трудно, даже если знаешь путь.
Zor, durup insen de
Трудно, даже если остановишься и сойдешь.
Zor, dönüp gitsen de
Трудно, даже если повернешься и уйдешь.
Zor
Трудно.





Hayki feat. Defkhan & Bela - 2005 - 2015 Compilation
Альбом
2005 - 2015 Compilation
дата релиза
05-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.