Текст и перевод песни Hayki feat. Grogi, Red, Patron, Kamufle, Şehinşah, Dj Sivo & DJ Artz - Mis Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciddi
müzik,
çok
ciddi
Серьезная
музыка,
очень
серьезная,
Beşikten
mezara
rap
kanımda
pozitif
От
колыбели
до
могилы
рэп
в
моей
крови,
позитивный,
Sevmiyorum
polisi
Не
люблю
полицию,
Zihniyeti
politik
ve
defolu
Ментальность
политическая
и
ущербная.
Sikeyim
egonu
ve
bu
sokak
benim
rap
К
черту
твое
эго,
эта
улица
— мой
рэп,
Kaydettik
mikrofona
çorap
gerip
Записали
на
микрофон,
натянув
носок,
Yıllar
geçti,
vizyonumuz
HD
Годы
прошли,
наше
видение
в
HD.
Askerime
selam
onun
yerine
de
içtim
Привет
моему
солдату,
выпил
за
него.
Özgürlük
müziğinde
olunamaz
diktatör
В
музыке
свободы
не
может
быть
диктатора,
Hasımın
içindeki
hiphop
değil
vibratör
Хип-хоп
в
моем
противнике
— не
вибратор.
Burası
kaf
kaf
kafiyeler
safkan
Здесь
рифмы
чистокровные,
жесткие,
Fullcap
li
mafyaların
silahları
Afgan
У
мафиози
в
кепках
оружие
афганское.
Albümler
rafta
bunu
kaldıramaz
aptal
Альбомы
на
полке,
глупец
этого
не
выдержит,
Evde
oturmak
nasıl
sahnedeyiz
her
hafta
Как
сидеть
дома,
если
мы
на
сцене
каждую
неделю?
Akbaba
değilim,
leşinle
olmaz
işim
Я
не
стервятник,
мне
нет
дела
до
твоей
падали,
Sus
git
biraz
pişip
gel
ondan
sonra
da
kişilik
bul
Заткнись,
сварись
немного,
а
потом
найди
себе
личность.
Böyle
gidersen
döner
tersine
omurgan
Если
продолжишь
так,
твой
позвоночник
вывернется
наизнанку,
Köpekler
kemik
ister
yine
doyurmam
Собаки
хотят
костей,
но
я
их
не
накормлю.
Dedim
ki
deneme
rap!
Yakışmaz
çenene
fuck
Я
сказал,
не
пробуй
рэп!
Не
идет
твоей
челюсти,
блядь,
Stüdyon
genel
ev
kapat
işletme
pezevenk
lan!
Твоя
студия
— бордель,
закрой
свой
бизнес,
сутенер!
Hiphopa
ne
gerek
sesin
aç
oku
arabesk
yov
На
хрена
тебе
хип-хоп?
Включи
погромче
и
пой
арабскую
музыку,
йоу,
Talebe
sikerek
tatmin
ol
sende
yetenek
yok.
Удовлетворяй
свои
потребности,
трахая
учениц,
у
тебя
нет
таланта.
Hap
yutup
ryhme
yazma
it,
şükredip
bestele
Не
пиши
рифмы
под
кайфом,
пёс,
будь
благодарен
и
сочиняй,
Senin
hikayen
ezbere
çocuk
kafa
yor
derslere
Твоя
история
заезжена,
дитя,
займись
уроками.
Bırak
bu
rapi
beslemez
seni
derdini
çekemezsin
Брось
этот
рэп,
он
тебя
не
прокормит,
ты
не
вынесешь
своих
проблем,
Tüketir
insan
oğlu
sen
de
biter
yetemezsin
Человек
истощается,
и
ты
закончишься,
тебя
не
хватит.
Ayıptır
söylemesi
yeni
nesil
bataklıkta
bugün
Стыдно
говорить,
но
новое
поколение
сегодня
в
болоте,
Çünkü
suçlu
cahile
yardım
ve
yataklıktan
Потому
что
виноваты
помощь
невеждам
и
кумовство.
Ya
delirtir
ya
idam
eder
seni
yazarlıktan
Писательство
либо
сведет
тебя
с
ума,
либо
отправит
на
виселицу,
Ülkem
30
yıldır
bıkmadı
terörle
pazarlıktan
Моя
страна
30
лет
не
устала
торговаться
с
террором.
Bir
rapçi
imana
gelir
bir
rapçi
aşık
olur
lan
Один
рэпер
приходит
к
вере,
другой
влюбляется,
блин,
Bir
rapçi
R&B'ci
fuck,
bir
rapçi
katil
olur
Один
рэпер
становится
R&B
исполнителем,
на
хрен,
другой
становится
убийцей,
Bir
rapçi
inanmıyom
der
bir
rapçi
alim
olur
da
Один
рэпер
говорит,
что
не
верит,
другой
становится
ученым,
но
Gün
gelir
kaybolursak
hiphop'a
sahip
olun
Если
однажды
мы
исчезнем,
позаботьтесь
о
хип-хопе.
Egolu
megaloman
pezevenkler
defolun
Эгоистичные,
мегаломанские
сутенеры,
проваливайте,
Defolu
beyin
fonksiyonlarınız.
Ваши
ущербные
функции
мозга.
Delaredonun
bir
sıralamayla
betimlenişi
imkansız
Невозможно
описать
Delaredo
в
каком-либо
порядке,
Kekosun
keko
kal,
pembe
gangster
boşa
gitti
eforun
Оставайся
гопником,
розовый
гангстер,
твои
усилия
потрачены
зря.
Ne
forum
sikimde
benim
ne
senin
eserin
Мне
плевать
на
форум
и
на
твое
творчество,
Mesele
desene
bana
çizildi
desenin
ama
Скажи
мне,
что
твой
рисунок
испорчен,
но
Bu
battle
kesene
zarar
sesini
kesemem
ama
Этот
баттл
повредит
твоему
кошельку,
я
не
могу
заткнуть
тебя,
но
Keserim
götünü
bir
gün
ve
artık
nefes
alamaz
o
ibne
Однажды
я
отрежу
тебе
задницу,
и
этот
пидор
больше
не
сможет
дышать.
Seviyesiz
ütopyan
da
adam
öldürüyon
Ты
убиваешь
людей
в
своей
бездарной
утопии,
Rapi
seviyorsan
bırak
dostum
para
döndürüyon
Если
ты
любишь
рэп,
брось,
дружище,
ты
просто
зарабатываешь
деньги.
Benim
dilimde
dinamik
seni
kara
gömdürüyo
yazın
Моя
динамичная
речь
хоронит
тебя
заживо
летом,
Pardon
adam
değil
sanat
öldürüyon
sen
Прости,
ты
убиваешь
не
человека,
а
искусство.
Promosyon
için
diss
yapan
akıl
kist
yapar
.
Дисс
ради
пиара
вызывает
кисту
мозга.
Akım
yaratamazsın,
isyana
takıl
Ты
не
можешь
создать
движение,
присоединяйся
к
восстанию,
Biz
yaratalım
sen
sıç
piç.
insana
bakın!
Мы
создадим,
а
ты
обосрешься,
ублюдок.
Посмотрите
на
него!
İnsan
değil
amcık
ağızlı
bir
salatalık
Это
не
человек,
а
огурец
с
пиздой
вместо
рта.
Geçen
komşumuz
bir
teyze
sordu
"sen
hiphopçı
değil
misin?"
На
днях
соседка,
бабушка,
спросила:
"Ты
же
хипхопер?"
Neden
saçların
kısa
neden
apaçi
gibi
değil
Почему
у
тебя
короткие
волосы,
почему
ты
не
как
гопник?
Hiphop
bu
kadar
talan,
ben
eskiden
arta
kalan
Хип-хоп
настолько
разграблен,
я
— остатки
прошлого,
Oysa
biziz
orijinali
mikrofonu
ağlatan
Хотя
мы
— оригиналы,
заставляющие
микрофон
плакать.
Her
yerde
var
saygı
ama
bazıları
alzheimer
Везде
есть
уважение,
но
у
некоторых
болезнь
Альцгеймера,
Sizin
gibi
bende
unutsaydım
napardım
Что
бы
я
делал,
если
бы
забыл,
как
вы?
Kim
ve
motherfucker
ringin
tek
yasası
Kim
and
motherfucker
— единственный
закон
ринга,
Her
şeye
rağmen
yine
boş
mu
rapin
kasası
Несмотря
ни
на
что,
касса
рэпа
снова
пуста?
Bakının
magazine
kimsenin
yoksa
parası
Смотрите
на
журналы,
если
у
никого
нет
денег,
Albüm
satıp
kazan
sen
internette
pazarsız
Зарабатывай,
продавая
альбомы,
ты
без
рынка
в
интернете.
Nasıl
geçer
onca
çaba
karşınıza
nasıl
çıkar
Как
преодолеть
все
эти
усилия,
как
появиться
перед
вами?
Bu
herkesin
yarası
döndürme
yere
çakılmışa
Это
рана
каждого,
не
крути
вонзенное
в
землю.
Mikrofonun
başında,
Patron
geri
geldi
şimdi
görevinin
başında
У
микрофона,
Patron
вернулся,
теперь
на
своем
посту,
Rapi
doğru
tanıtmanın
peşindeyim
basında
Я
стремлюсь
правильно
представить
рэп
в
прессе,
Bu
işte
ustayım
henüz
25
yaşında
Я
мастер
в
этом
деле,
мне
всего
25
лет.
Yakınan
ahmaklara
patlat
Lan
altta
kalan
gururunsa
yaklaşmadan
anlat
Жалким
нытикам:
"Взорвись!
Если
твоя
гордость
задета,
расскажи,
не
приближаясь".
Suç
avuç
içi
dünya
içinde
bir
dünya
yaratmaksa
Если
преступление
— это
создание
мира
в
ладони,
Milyarlarca
günes
sistemini
yarattık
aptal
Мы
создали
миллиарды
солнечных
систем,
дурак.
Kulaklarda
kürdi
makam
cüzi
fiyat
üstün
olmak
В
ушах
курдская
мелодия,
скромная
цена,
превосходство,
Beyin
tutmak
olmaz
inan
unutuldu
şükrün
Нельзя
верить,
что
мозг
захватывает,
благодарность
забыта.
Köpek
öldüren
şarapla
sokaklarda
yaşayan
bedevi
Бедуин,
убивающий
собак
вином,
живущий
на
улицах,
Şimdi
nasıl
dinlemesin
söyle
Arap
Şükrü
Теперь
скажи,
как
он
может
не
слушать,
араб
Шюкрю.
Biraz
lak
lak
yap
la
pankart
aç
lafta
Потрепись
немного,
разверни
плакат
на
словах,
Şartlar
dar
beyninde
katlanmaz
aptal
Условия
жесткие,
твой
мозг
этого
не
выдержит,
глупец.
Al
kalkan
mantık
bak
şapşalca
bakma
bana
Возьми
щит
логики,
не
смотри
на
меня
глупо,
Bak
lan
ağzın
ıslaksa
paklanda
başla
Смотри,
если
твой
рот
мокрый,
очисти
его
и
начинай.
Öt
bakalım
sorunun
ne
bilelim
evlat
Говори,
в
чем
твоя
проблема,
давай
узнаем,
сынок,
Ama
sakın
yaklaşma
bana
besliyosan
menfaat
Но
не
приближайся
ко
мне,
если
у
тебя
есть
корысть.
Tek
round
inan
ve
de
bak
hiphop
ve
şefkat
yok
ne
de
insaf
Getout
Один
раунд,
поверь,
и
смотри,
в
хип-хопе
нет
ни
сострадания,
ни
милосердия.
Убирайся!
Dahası
kızancık
kılar
kazandık
rhyme'ı
Более
того,
девчонка
выжимает
рифму,
Hiphop
masalı
travma
dram
arkası
yarın
Сказка
хип-хопа,
травма,
драма,
а
завтра
—
Kırar
kafanı
kıvamım,
gram
kazanmaz
ayrı
Разнесу
твою
голову,
мой
стиль
не
принесет
ни
грамма,
Buram
buram
rap,
ayıkın
style
pazarı
rhyme'ım
kral
Здесь
чистый
рэп,
остерегайтесь
рынка
стиля,
моя
рифма
— король,
Hasarı
kulakta
kramp,
gazabı
kanlı
Урон
— судорога
в
ухе,
гнев
кровавый.
Pazarda
standart
star
azaldı
gayrı
Стандартных
звезд
на
рынке
стало
меньше,
Viral
kazandı
round'ı
kıyam
başladı
Вирус
выиграл
раунд,
началась
резня.
Private
prim
yaparsın
artık,
sendika
açarsın!
Теперь
ты
будешь
пиариться
в
привате,
откроешь
профсоюз!
MC'ler
geliyor,
elden
mc
ler
geçiyor
MC
идут,
MC
уходят,
Eskiler
biliyor,
hepsi
rapi
sevgiden
sikiyor
Старики
знают,
все
трахают
рэп
из
любви.
Eksilen
silikon
dünyana
sexi
temsilen
giriyorlar
В
твой
мир
из
силикона
входят
секс-символы,
Cinsel
tercihlerini
disslerken
dillendiriyorlar
Они
озвучивают
свои
сексуальные
предпочтения,
диссируя.
Yo
şeyhinin
eyilimi
rap,
rap
benim
dinim
Нет,
наклон
шейха
— это
рэп,
рэп
— моя
религия,
Nesil
yeni
ne
bilir
cap,
gay
gibi
giyinir
Новое
поколение
не
знает,
что
такое
кепка,
одевается
как
геи.
Dersin
nedir
oldschool
teyp?
der
emin
değilim
Спросишь,
какой
у
тебя
урок
старой
школы?
— скажу,
не
уверен,
By
dre
gibi
değildir
yeap,
pek
şekil
değildir
wack.
Это
не
похоже
на
By
Dre,
не
очень
стильно,
отстой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.