Hayki feat. Patron - Endustri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayki feat. Patron - Endustri




Endustri
Industry
Yeah, shit, PMC top class, baby
Yeah, shit, PMC top class, baby
Ah
Ah
(Boss)
(Boss)
Ortada ne kadar para var ve kokoş rap'ten ne anlar?
How much money is there and what do they understand from fake rap?
Gelir çakma PR, baksan hepsi Rihanna
Fake PR comes, look, they're all Rihanna
Bizse hâlâ home studio, PC Windows, Mac yok
We're still home studio, PC Windows, no Mac
Biz yapmazsak, rap'çi, inan ki size de ekmek yok
Believe me, if we don't do it, there's no bread for you rappers either
Eleştirmeyi kesip de kulak ver, bi' saat sonra sen holigan (holigan)
Stop criticizing and listen, you'll be a hooligan in an hour (hooligan)
Rap silahlarımız, yeraltı sadece poligon, yeah (poligon)
Our rap weapons, the underground is just a polygon, yeah (polygon)
Güneş gibi yakarım, bul kendine bi' koli yoğurt (koli yoğurt)
I burn like the sun, find yourself a pack of yogurt (pack of yogurt)
Gerekirse yalarım lolipop, çünkü tek yol hip-hop
If necessary, I'll lick a lollipop, because the only way is hip-hop
Kuş foli, koma foli, doli yağıyi' doli
Bird foil, coma foil, fill the oil to the brim
Honki ponki torino, mal, olma bari komik
Honki ponki torino, dude, don't be funny
Siz salaklarsınız, siz araklarsınız, yeah
You are idiots, you are drunks, yeah
Siz para basanlarsınız, bizse korkak olmayanlarız
You are the money printers, we are the fearless ones
Yeah, motherfuckers
Yeah, motherfuckers
Al sana roket, bu pat motherfucker dolu tatil bavulu gibi
Here's a rocket for you, this motherfucker is like a full vacation suitcase
Pat-patlamasa da hâlâ vurur kafana kelimeleri ramazan davulu gibi (bam)
Even if it doesn't explode, the words still hit your head like a Ramadan drum (bam)
Boktan imajını savunur itin, benim süngü midemde rap için
The dog defends his shitty image, my bayonet is in my stomach for rap
Elim ise para kiri, bu rap'ten sonra size yakışan da bana göre 腹切り(bana göre 腹切り)
My hand is dirty with money, after this rap, what suits you is 腹切り (harakiri) according to me
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)
Hey endüstri, ya ya ya ya, sen en güzel
Hey industry, ya ya ya ya, you're the most beautiful
Yat'ca'z kalk'ca'z tabii, bekle sen bi', seks de benle pek pek pek güzel
We'll sleep and wake up of course, wait a minute, sex with me is very very very nice
Akçıl'ın ağzını bi' tek Hayk düzeltir, alt dudağını ısırma, kraliçem
Only Hayk can fix Akçıl's mouth, don't bite your lower lip, my queen
Ben sana gebereceğim ama gülmekten (ha-ha-ha)
I'm going to die for you, but from laughter (ha-ha-ha)
Hasta la vista, bebeğim, hürmetler
Hasta la vista, baby, respect
Yo giderli Demet, gider mi evet, müzisyen misin, striptizci mi, bitch?
Yo, Demet with a temper, is she leaving, yes, are you a musician or a stripper, bitch?
Aşk öyle mi, ahlak yoksulu Murat yoz denen seks düşkünü piç?
Is love like that, Murat the degenerate, the sex-crazed bastard called yoz?
Düş yataktan, geç sokaktan, neden sanat yok yarıştan çok?
Fall out of bed, walk down the street, why is there no art than competition?
Sapa, kulpa, kapağa itibar etmeyin demişti Barış Manço
Barış Manço said don't give credit to the handle, the handle, the cover
Neresini tutsam kop'cak, Gülşen ruhunu değil ama penisini okşar
Wherever I hold it, it will break, Gülşen will caress his penis, not his soul
Yenisini al tüket, bu pop chart, alçak rap'çiye bol şans
Buy a new one, consume it, this pop chart, good luck to the lowly rapper
Olacak, ama şart bak mutlak biraz ün
It will happen, but look, the condition is absolute, a little fame
Albüm diye satmasa rafında D&R siyanür, senin de ölmez sanatın
If D&R didn't sell cyanide on its shelf as an album, your art wouldn't die either
Her yapımcı mükemmel, seni tüketirler para biterse
Every producer is perfect, they consume you if the money runs out
Ha bire şöhretsin ama düzerse, patlar PR bi' an güzelsen
You are famous all the time, but if it fixes, PR explodes in an instant if you are beautiful
Şuraya imza at, yine gidersin nah, çıktığın gibi de inersin bak
Sign here, you'll go to hell again, and you'll get off the way you got on
Eskirsen bu da plastik saç, prensessin ama plastik taç
If you get old, this is also plastic hair, you are a princess but a plastic crown
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)
Vicdanı rafa kaldırmış star dediklerin
The stars you call who have put their conscience on the shelf
Sıçtığı bokla oynar, cüzdanın pandiklenir
Plays with the shit he shits, your wallet is ripped off
Bakkal zihinli tacirlerin elinde müzik
Music in the hands of grocer-minded merchants
Ruhunu satan bir omurgasızın taktikleri
Tactics of a spineless person who sold his soul
Hislerine tercüman olmuş, gerçekler papatya gibi solmuş
He has been an interpreter of his feelings, the truths have faded like a daisy
Söz yazamaz, beste yapamaz
Can't write lyrics, can't compose
Aranjör arayan, menajerine tapan salaklarla dolu ortam
An environment full of idiots looking for an arranger and worshiping their manager
Tek faydası (ne?) kendi cebine, kanka
The only benefit (what?) is to his own pocket, dude
Aynaya baktığında kendi gözüne bakamayan bir yavşak
A jerk who can't look into his own eyes when he looks in the mirror
Kariyeri için o yataktan o kucağa atlar
He jumps from that bed to that lap for his career
Yatlar katlar gelir ama sende onur yok, lan, kime şahlan'ca'n?
Yachts, flats come, but you have no honor, dude, who are you going to bully?
Çamura saplan, çırpındıkça bat'ca'n
Get stuck in the mud, the more you struggle, the more you sink
Hakikat bu tarafta, bacakların kimin omzunda? İyice bak, lan
The truth is on this side, whose shoulder are your legs on? Take a good look, dude
Şöhret peşinde bir avuç bulaş kan
A handful of bloodstains in pursuit of fame
Kulaç atar karanlığa, müzik benim silahım, anla
Swims into the darkness, music is my weapon, understand
Sense sistemin çarkısın, be ahmak
You are the cog of the system, you fool
Çomakla geldi üç MC, piçleri yine origami gibi katliyi'
Three MCs came with a stick, they slaughtered the bastards again like origami
Kuramsal ya da sanal yok, bu taktik, koyarsak çocuğu tadından yenmiyi'
There is no theoretical or virtual, this tactic, if we put the child, it is delicious
Sevenler alacaklı gibi bekler, borcumuz boynumuzdur onlara
Those who love wait like creditors, our debt is on our necks
Seni sevenler metazori kumpasa, Paralel Medya gibi mankafa
Those who love you are a forced conspiracy, like Parallel Media, idiot
Senden nefret edenler artık yalnız değiller
Those who hate you are no longer alone
Çuvaldız beni, seni zıpkın deler
The awl pierces me, the harpoon pierces you
Fuat dinlemez, hepinizi kum gibi eler
Fuat doesn't listen, he sifts you all like sand
N'aber, motherfucker?
What's up, motherfucker?
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
No-no-no-no-no (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
I'm-I'm s-sorry (bullshit)
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)
I'm-I'm s-sorry (fuckin' music industry)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.