Hayki - Deli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hayki - Deli




Deli
Crazy
EB on the track that's my thing
EB on the track, that's my thing
U, u, unique, u, u
You, you, unique, you, you
Deli deli bu
You're so crazy
Kulakları küpeli huu
With your ears pierced, hoo
Deli deli deli deli bu bu (ya ya)
You're so crazy, crazy, crazy, this, this (yeah, yeah)
Kulakları küpeli hu hu (küpeli ya)
With your ears pierced, hu hu (pierced, yeah)
Deli deli deli deli bu bu
You're so crazy, crazy, crazy, this, this
Kulakları küpeli (unique)
With your ears pierced (unique)
Deli bu deli, deli
You're crazy, crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Deli bu deli
You're crazy, crazy
Çıkar o gözlüğünü gözüme bak
Take off those glasses, look into my eyes
Yaptığın her şeyin bi' özürü var
Everything you do has an excuse
Çek benden aptal ol iki duman
Take a drag from me, fool, two puffs
İnanıyo' iftiralarına bi' sürü mal
A bunch of idiots believe your lies
Hem alkoliksin, hem paranoyak
You're both an alcoholic and a paranoid
Gel seni yatıralım yan odaya
Come on, let's put you to bed in the next room
Bura tımarhane
This is a madhouse
Oturup konuşalım mı?
Shall we sit down and talk?
Ne bahanen anlat gider ayak
What's your excuse? Tell me as you go
İzledin öylece tepkisiz
You just watched, unresponsive
Bana "hain" dediler bekledin
They called me a "traitor", you waited
Yaptığım işlerin altına üstelik
On top of that, for the things I did
Ben de bastım telifi bekledim
I also pressed the copyright, I waited
İstedim ki piç dön bana dön!
I wanted the bastard to turn to me, turn!
Paradan gözleri kör kalan (Kör!)
The one who's blinded by money (Blind!)
Ağzında ne varsa koy tabağa moruk
Put whatever you have in your mouth on the plate, old man
Bi' daha da benimle oynama
Don't play with me again
Ama kesinlikle değil tweetle diye
But definitely not by tweeting
At telifi kanalıma klipleri ye
Throw the copyright on my channel, eat the clips
Hiç bi' dak'ka sordun mu durup da: "Niye?"
Did you ever stop and ask: "Why?"
Kaç cambaz oynadınız bir ipte?
How many acrobats did you play on one rope?
Yine sustum dostum bilip de
I remained silent again, my friend, knowing
Kime sattın kanalımı gidip de? (Konuş!)
Who did you sell my channel to? (Speak!)
Bize anlat bunları gelip
Come and tell us these things
Yala, yala-yalandan ortamı gerin
Lick, lick, lick the lie, strain the atmosphere
"İlahi" dedin OL'a enayi
You called OL "divine", you fool
Ben hâlâ senden fenayım kro
I'm still worse than you, bro
Seninki yanında bela bi' flow
Yours is a troublesome flow
Ama helali var onun her hâli klon
But his every state is halal, a clone
Yine boş olma gel sen helalim ol
Don't be empty again, come be my halal
Yâr her hâlim iyi, bunun her hâli fos
My every state is good, his every state is fake
Evet işçiyim! Hani göt nerende boss?
Yes, I'm a worker! Where's your ass, boss?
Penaltı, goal, ilk kural saygı
Penalty, goal, the first rule is respect
Vurma bel altı bro
Don't hit below the belt, bro
Sen ettin, ben etmem
You did it, I won't
Niye bastım T-shirt'ü anlatayım;
Let me tell you why I pressed the T-shirt;
Ağzından çıkartıp üstüne giysin veletler (Basemode, Basemode)
Let the brats take it out of your mouth and wear it (Basemode, Basemode)
Bana küfret ya da tebrik et
Curse me or congratulate me
Görmem fark, göremem tehlike!
I see no difference, I see no danger!
Delirdiniz "koklicez" diye
You went crazy saying "we'll smell"
Küfrü kes piç, karalarım sadece ehlîkeyf
Stop cursing, you bastard, I only blacken the elite
Aramızda beş yaş var, kes taşağı, oku on beş yıl
There's a five-year difference between us, cut the bullshit, read for fifteen years
Öğreneme yazmayı bomboş göt
Learn to write, you empty ass
Sanayi, kuyumcu, konfeksiyon
Industry, jeweler, ready-to-wear
Çalıştım inan ki on beş yıl
Believe me, I worked for fifteen years
Paralarım Hip-Hop'la son beş sene
My money with Hip-Hop for the last five years
Bağışladım onları da sana boş yere!
I donated them to you in vain!
Kapkaççı, dost ele, yanındaki piçler hep kof kelek!
Snatchers, friends and enemies, the bastards next to you are all hollow!
Benim gibi vuramaz Maradona, Pele
Maradona, Pele can't hit like me
Bile size! Yönetirim melodileri
Know this! I manage the melodies
Allah'a şükür ki düşmanıyım
Thank God I'm an enemy
Yaradanın değil ama pedofilinin
Not of the Creator, but of the pedophile
Sor çevreme, bu da bilinir
Ask around, this is also known
Titre (Hıdıdı) gelebilirim
Tremble (Hıdıdı) I may come
Bir gece ansızın gelebilirim
I may come one night suddenly
Vurulup sokakta ölebilirim
I may get shot and die in the street
Ama efsaneyim bro bu da bilinir
But I'm a legend bro, this is also known
Bitecek devrin devril!
Your era will end, fall!
Koduğumun hayvanı evril (Hahaha)
The goddamn animal evolves (Hahaha)
Beni duyunca dönüyor mu nevrin?
Does your nerve turn when you hear me?
İçimdeki gücün adı devrim
The name of the power within me is revolution
Seni dinlemiyo' bile abin, boş ol!
Your brother doesn't even listen to you, be empty!
Hayk Hip-Hop'la evli
Hayk is married to Hip-Hop
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
He's crazy, this crazy one (Skkrt skrrt skrrt)
Deli, deli bu deli
Crazy, this crazy one is crazy
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Şimdi de imam olmuş der: "Boş ol, boş ol!"
Now he's become an imam and says: "Be empty, be empty!"
Çamura bulandı paçan boşa
Your pants got muddy in vain
Babanız doktor, ananız hoca
Your father is a doctor, your mother is a teacher
Neyi başardın acaba lan? Boş at!
What did you achieve, huh? Empty shot!
Bana soracaksın: "Kanka kaça locan?" Baca-ğına sı-ça'm!
You'll ask me: "Dude, how much is your place?" I'll shit on your leg!
Hak yerken oldun şişip fıçı
You became bloated and fat while eating rights
Hayk sanki Müfettiş Gadget
Hayk is like Inspector Gadget
Kariyer düşünsem olurum müşavir
If I thought about a career, I would be a consultant
Mühendis ya da müteahhit
An engineer or a contractor
Kral olmayı seçtim, bu daha iyi
I chose to be king, this is better
Şu yaptığıma bakın bi' dâhiyim
Look at what I did, I'm a genius
Sıçıp sıçıp bi' daha yiyin
Shit and eat again
Biliyorum hepiniz müdavimim
I know you're all my regulars
Kalemim eğitiyo' bi' cahili
My pen educates an ignorant person
Hop ödedim kalamarı, pilakiyi
Hop, I paid for the calamari, the pilaki
Bi' adam Eypio çıktı
One man, Eypio, came out
Beni affet abim Ceza
Forgive me, brother Ceza
Sana kuruldum kaç yıl keza
I've been after you for years
Aralara giriyor paralar fesat
Money gets in between, it's corrupt
Mangıra okuyor rapçiler ezan
Rappers read the call to prayer for mangır
Nedense hiçbiri çekmiyor azap
For some reason, none of them suffer
Al kazmayı eline Patron (Kazma)
Take the pickaxe in your hand, Patron (Pickaxe)
Dostumu gömdüğün yerden çıkart kazıp, yazık
Dig up my friend from where you buried him, it's a shame
Öldüm sanıp üşüşün, seni yükseltirdi düşüşüm
You swarm thinking I'm dead, my downfall would elevate you
Hâlâ hızlı öfkeli bi' çocuğum
I'm still a fast and furious kid
Rap beni hep bi' prens yapan öpücüktü (Muck)
Rap was always a kiss that made me a prince (Muck)
Düşmanın mıyım, idolün mü?
Am I your enemy or your idol?
Olmuş bi' karga yine bülbül
The crow has become a nightingale again
Rap'lerin geliyo' bize ninni
Your raps are like lullabies to us
Ben Red Kit sen Dü-dü-düldül (Skrrt skrrt skrrt)
I'm Red Kit, you're Dü-dü-düldül (Skrrt skrrt skrrt)
Düşmanın sarıyordu yaralarımı sen dolandırılırken (Ukrayna)
The enemy was bandaging my wounds while you were being ripped off (Ukraine)
Üç solo albüm parasını yedin bro ben ölürken (Konuş)
You ate the money for three solo albums, bro, while I was dying (Speak)
Back bile çıkarım yanında, "Yürü", derdin sen, "önümden."
I would even come back next to you, you would say "Walk" in front of me
Haberin mi yok piç?
Don't you know, bastard?
Basemode'a giderken yol paralarımı da sen öderdin!
You even paid for my travel expenses when I was going to Basemode!
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt skrrt)
Deli, deli bu deli
Crazy, this crazy one is crazy
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu
This one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt skrrt)
Deli, deli bu deli
Crazy, this crazy one is crazy
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu deli (Skkrt skrrt)
This crazy one is crazy (Skkrt skrrt)
Deli bu deli
This crazy one is crazy
Deli bu
This one is crazy





Авторы: Hayki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.