Текст и перевод песни Hayki - Deli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EB
on
the
track
that's
my
thing
EB
on
the
track,
that's
my
thing
U,
u,
unique,
u,
u
You,
you,
unique,
you,
you
Deli
deli
bu
You're
so
crazy
Kulakları
küpeli
huu
With
your
ears
pierced,
hoo
Deli
deli
deli
deli
bu
bu
(ya
ya)
You're
so
crazy,
crazy,
crazy,
this,
this
(yeah,
yeah)
Kulakları
küpeli
hu
hu
(küpeli
ya)
With
your
ears
pierced,
hu
hu
(pierced,
yeah)
Deli
deli
deli
deli
bu
bu
You're
so
crazy,
crazy,
crazy,
this,
this
Kulakları
küpeli
(unique)
With
your
ears
pierced
(unique)
Deli
bu
deli,
deli
You're
crazy,
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Deli
bu
deli
You're
crazy,
crazy
Çıkar
o
gözlüğünü
gözüme
bak
Take
off
those
glasses,
look
into
my
eyes
Yaptığın
her
şeyin
bi'
özürü
var
Everything
you
do
has
an
excuse
Çek
benden
aptal
ol
iki
duman
Take
a
drag
from
me,
fool,
two
puffs
İnanıyo'
iftiralarına
bi'
sürü
mal
A
bunch
of
idiots
believe
your
lies
Hem
alkoliksin,
hem
paranoyak
You're
both
an
alcoholic
and
a
paranoid
Gel
seni
yatıralım
yan
odaya
Come
on,
let's
put
you
to
bed
in
the
next
room
Bura
tımarhane
This
is
a
madhouse
Oturup
konuşalım
mı?
Shall
we
sit
down
and
talk?
Ne
bahanen
anlat
gider
ayak
What's
your
excuse?
Tell
me
as
you
go
İzledin
öylece
tepkisiz
You
just
watched,
unresponsive
Bana
"hain"
dediler
bekledin
They
called
me
a
"traitor",
you
waited
Yaptığım
işlerin
altına
üstelik
On
top
of
that,
for
the
things
I
did
Ben
de
bastım
telifi
bekledim
I
also
pressed
the
copyright,
I
waited
İstedim
ki
piç
dön
bana
dön!
I
wanted
the
bastard
to
turn
to
me,
turn!
Paradan
gözleri
kör
kalan
(Kör!)
The
one
who's
blinded
by
money
(Blind!)
Ağzında
ne
varsa
koy
tabağa
moruk
Put
whatever
you
have
in
your
mouth
on
the
plate,
old
man
Bi'
daha
da
benimle
oynama
Don't
play
with
me
again
Ama
kesinlikle
değil
tweetle
diye
But
definitely
not
by
tweeting
At
telifi
kanalıma
klipleri
ye
Throw
the
copyright
on
my
channel,
eat
the
clips
Hiç
bi'
dak'ka
sordun
mu
durup
da:
"Niye?"
Did
you
ever
stop
and
ask:
"Why?"
Kaç
cambaz
oynadınız
bir
ipte?
How
many
acrobats
did
you
play
on
one
rope?
Yine
sustum
dostum
bilip
de
I
remained
silent
again,
my
friend,
knowing
Kime
sattın
kanalımı
gidip
de?
(Konuş!)
Who
did
you
sell
my
channel
to?
(Speak!)
Bize
anlat
bunları
gelip
Come
and
tell
us
these
things
Yala,
yala-yalandan
ortamı
gerin
Lick,
lick,
lick
the
lie,
strain
the
atmosphere
"İlahi"
dedin
OL'a
enayi
You
called
OL
"divine",
you
fool
Ben
hâlâ
senden
fenayım
kro
I'm
still
worse
than
you,
bro
Seninki
yanında
bela
bi'
flow
Yours
is
a
troublesome
flow
Ama
helali
var
onun
her
hâli
klon
But
his
every
state
is
halal,
a
clone
Yine
boş
olma
gel
sen
helalim
ol
Don't
be
empty
again,
come
be
my
halal
Yâr
her
hâlim
iyi,
bunun
her
hâli
fos
My
every
state
is
good,
his
every
state
is
fake
Evet
işçiyim!
Hani
göt
nerende
boss?
Yes,
I'm
a
worker!
Where's
your
ass,
boss?
Penaltı,
goal,
ilk
kural
saygı
Penalty,
goal,
the
first
rule
is
respect
Vurma
bel
altı
bro
Don't
hit
below
the
belt,
bro
Sen
ettin,
ben
etmem
You
did
it,
I
won't
Niye
bastım
T-shirt'ü
anlatayım;
Let
me
tell
you
why
I
pressed
the
T-shirt;
Ağzından
çıkartıp
üstüne
giysin
veletler
(Basemode,
Basemode)
Let
the
brats
take
it
out
of
your
mouth
and
wear
it
(Basemode,
Basemode)
Bana
küfret
ya
da
tebrik
et
Curse
me
or
congratulate
me
Görmem
fark,
göremem
tehlike!
I
see
no
difference,
I
see
no
danger!
Delirdiniz
"koklicez"
diye
You
went
crazy
saying
"we'll
smell"
Küfrü
kes
piç,
karalarım
sadece
ehlîkeyf
Stop
cursing,
you
bastard,
I
only
blacken
the
elite
Aramızda
beş
yaş
var,
kes
taşağı,
oku
on
beş
yıl
There's
a
five-year
difference
between
us,
cut
the
bullshit,
read
for
fifteen
years
Öğreneme
yazmayı
bomboş
göt
Learn
to
write,
you
empty
ass
Sanayi,
kuyumcu,
konfeksiyon
Industry,
jeweler,
ready-to-wear
Çalıştım
inan
ki
on
beş
yıl
Believe
me,
I
worked
for
fifteen
years
Paralarım
Hip-Hop'la
son
beş
sene
My
money
with
Hip-Hop
for
the
last
five
years
Bağışladım
onları
da
sana
boş
yere!
I
donated
them
to
you
in
vain!
Kapkaççı,
eş
dost
ele,
yanındaki
piçler
hep
kof
kelek!
Snatchers,
friends
and
enemies,
the
bastards
next
to
you
are
all
hollow!
Benim
gibi
vuramaz
Maradona,
Pele
Maradona,
Pele
can't
hit
like
me
Bile
size!
Yönetirim
melodileri
Know
this!
I
manage
the
melodies
Allah'a
şükür
ki
düşmanıyım
Thank
God
I'm
an
enemy
Yaradanın
değil
ama
pedofilinin
Not
of
the
Creator,
but
of
the
pedophile
Sor
çevreme,
bu
da
bilinir
Ask
around,
this
is
also
known
Titre
(Hıdıdı)
gelebilirim
Tremble
(Hıdıdı)
I
may
come
Bir
gece
ansızın
gelebilirim
I
may
come
one
night
suddenly
Vurulup
sokakta
ölebilirim
I
may
get
shot
and
die
in
the
street
Ama
efsaneyim
bro
bu
da
bilinir
But
I'm
a
legend
bro,
this
is
also
known
Bitecek
devrin
devril!
Your
era
will
end,
fall!
Koduğumun
hayvanı
evril
(Hahaha)
The
goddamn
animal
evolves
(Hahaha)
Beni
duyunca
dönüyor
mu
nevrin?
Does
your
nerve
turn
when
you
hear
me?
İçimdeki
gücün
adı
devrim
The
name
of
the
power
within
me
is
revolution
Seni
dinlemiyo'
bile
abin,
boş
ol!
Your
brother
doesn't
even
listen
to
you,
be
empty!
Hayk
Hip-Hop'la
evli
Hayk
is
married
to
Hip-Hop
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
He's
crazy,
this
crazy
one
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli,
deli
bu
deli
Crazy,
this
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Şimdi
de
imam
olmuş
der:
"Boş
ol,
boş
ol!"
Now
he's
become
an
imam
and
says:
"Be
empty,
be
empty!"
Çamura
bulandı
paçan
boşa
Your
pants
got
muddy
in
vain
Babanız
doktor,
ananız
hoca
Your
father
is
a
doctor,
your
mother
is
a
teacher
Neyi
başardın
acaba
lan?
Boş
at!
What
did
you
achieve,
huh?
Empty
shot!
Bana
soracaksın:
"Kanka
kaça
locan?"
Baca-ğına
sı-ça'm!
You'll
ask
me:
"Dude,
how
much
is
your
place?"
I'll
shit
on
your
leg!
Hak
yerken
oldun
şişip
fıçı
You
became
bloated
and
fat
while
eating
rights
Hayk
sanki
Müfettiş
Gadget
Hayk
is
like
Inspector
Gadget
Kariyer
düşünsem
olurum
müşavir
If
I
thought
about
a
career,
I
would
be
a
consultant
Mühendis
ya
da
müteahhit
An
engineer
or
a
contractor
Kral
olmayı
seçtim,
bu
daha
iyi
I
chose
to
be
king,
this
is
better
Şu
yaptığıma
bakın
bi'
dâhiyim
Look
at
what
I
did,
I'm
a
genius
Sıçıp
sıçıp
bi'
daha
yiyin
Shit
and
eat
again
Biliyorum
hepiniz
müdavimim
I
know
you're
all
my
regulars
Kalemim
eğitiyo'
bi'
cahili
My
pen
educates
an
ignorant
person
Hop
ödedim
kalamarı,
pilakiyi
Hop,
I
paid
for
the
calamari,
the
pilaki
Bi'
adam
Eypio
çıktı
One
man,
Eypio,
came
out
Beni
affet
abim
Ceza
Forgive
me,
brother
Ceza
Sana
kuruldum
kaç
yıl
keza
I've
been
after
you
for
years
Aralara
giriyor
paralar
fesat
Money
gets
in
between,
it's
corrupt
Mangıra
okuyor
rapçiler
ezan
Rappers
read
the
call
to
prayer
for
mangır
Nedense
hiçbiri
çekmiyor
azap
For
some
reason,
none
of
them
suffer
Al
kazmayı
eline
Patron
(Kazma)
Take
the
pickaxe
in
your
hand,
Patron
(Pickaxe)
Dostumu
gömdüğün
yerden
çıkart
kazıp,
yazık
Dig
up
my
friend
from
where
you
buried
him,
it's
a
shame
Öldüm
sanıp
üşüşün,
seni
yükseltirdi
düşüşüm
You
swarm
thinking
I'm
dead,
my
downfall
would
elevate
you
Hâlâ
hızlı
öfkeli
bi'
çocuğum
I'm
still
a
fast
and
furious
kid
Rap
beni
hep
bi'
prens
yapan
öpücüktü
(Muck)
Rap
was
always
a
kiss
that
made
me
a
prince
(Muck)
Düşmanın
mıyım,
idolün
mü?
Am
I
your
enemy
or
your
idol?
Olmuş
bi'
karga
yine
bülbül
The
crow
has
become
a
nightingale
again
Rap'lerin
geliyo'
bize
ninni
Your
raps
are
like
lullabies
to
us
Ben
Red
Kit
sen
Dü-dü-düldül
(Skrrt
skrrt
skrrt)
I'm
Red
Kit,
you're
Dü-dü-düldül
(Skrrt
skrrt
skrrt)
Düşmanın
sarıyordu
yaralarımı
sen
dolandırılırken
(Ukrayna)
The
enemy
was
bandaging
my
wounds
while
you
were
being
ripped
off
(Ukraine)
Üç
solo
albüm
parasını
yedin
bro
ben
ölürken
(Konuş)
You
ate
the
money
for
three
solo
albums,
bro,
while
I
was
dying
(Speak)
Back
bile
çıkarım
yanında,
"Yürü",
derdin
sen,
"önümden."
I
would
even
come
back
next
to
you,
you
would
say
"Walk"
in
front
of
me
Haberin
mi
yok
piç?
Don't
you
know,
bastard?
Basemode'a
giderken
yol
paralarımı
da
sen
öderdin!
You
even
paid
for
my
travel
expenses
when
I
was
going
to
Basemode!
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli,
deli
bu
deli
Crazy,
this
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
This
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli,
deli
bu
deli
Crazy,
this
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
deli
(Skkrt
skrrt)
This
crazy
one
is
crazy
(Skkrt
skrrt)
Deli
bu
deli
This
crazy
one
is
crazy
Deli
bu
This
one
is
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayki
Альбом
Deli
дата релиза
11-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.