Текст и перевод песни Hayki - Gidiyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidiyo
kimi
evine
evine
kimi
okula
Кто-то
идёт
домой,
кто-то
в
школу,
Biri
uzağa
yürürken
biride
yakına
Кто-то
идёт
вдаль,
а
кто-то
близко.
Biri
canına
gidiyordu
biride
malına
Кто-то
идёт
помирать,
кто-то
за
своим
добром.
Kimi
maziye
yürüdü
kimi
de
yarına
Кто-то
идёт
в
прошлое,
а
кто-то
в
завтра.
Birisi
eşine
yürür
biride
işine
Кто-то
идёт
к
жене,
а
кто-то
на
работу.
Kimi
de
kapılıp
düşüyor
bela
peşine
Кто-то
увлекается
и
бежит
за
бедой.
Biri
acele
gidiyo
biri
düşüne
düşüne
Кто-то
спешит,
а
кто-то
идёт,
думая.
Kimide
bırakıp
seni
koşuyo
düşüne
Кто-то
бросает
тебя
и
бежит,
думая.
Kalanın
işi
ne
ki
bu
yolun
suçu
ne
Что
делать
оставленному,
в
чём
вина
дороги?
Kimi
nicedir
gidiyor
kimi
bakıyor
yola
Кто-то
давно
ушёл,
кто-то
смотрит
на
дорогу.
Biri
başa
varıyor
birisi
sona
Кто-то
достигает
начала,
а
кто-то
конца.
Kimi
de
dert
olup
olup
geliyor
bana
Кто-то
становится
моей
проблемой,
приходит
ко
мне.
Kimi
ağlayarak
gitti
kimi
güle
güle
Кто-то
ушёл,
плача,
кто-то
с
улыбкой.
Ama
yana
döne
vardı
aşka
biri
seve
seve
Но
кто-то
шёл,
весь
изнывая,
к
любви,
с
радостью.
Nasılsa
hiçe
çıkar
her
yolun
sonu
В
конце
концов,
каждый
путь
приходит
к
ничему.
Bende
geldim
ve
gidiyorum
Я
тоже
пришёл
и
ухожу.
Sırtımda
yolum
Мой
путь
на
моих
плечах.
Uzun
ince
bir
yoldayım
Я
на
длинной
и
узкой
дороге.
Kiminin
canı
yansa
da
Даже
если
у
кого-то
болит
душа,
O
bunu
saklar
gider
Он
скрывает
это
и
уходит.
Kimi
de
canı
ister
atlar
gider
А
кто-то,
если
захочет,
вскочит
и
уйдёт.
Gidiyorum
gündüz
gece
Я
ухожу,
днём
и
ночью.
Kimi
kalsa
da
yoktur
gider
Кто-то,
даже
если
останется,
всё
равно
уйдёт.
Kimine
kal
dersin
yok
der
gider
Кому-то
скажешь
"останься",
а
он
скажет
"нет"
и
уйдёт.
Uzun
ince
bir
yoldayım
Я
на
длинной
и
узкой
дороге.
Kiminin
canı
yansada
Даже
если
у
кого-то
болит
душа,
O
bunu
saklar
gider
Он
скрывает
это
и
уходит.
Kimi
de
canı
ister
atlar
gider
А
кто-то,
если
захочет,
вскочит
и
уйдёт.
Gidiyorum
gündüz
gece
Я
ухожу,
днём
и
ночью.
Kimisi
kalsa
da
yoktur
gider
Кто-то,
даже
если
останется,
всё
равно
уйдёт.
Kimine
kal
dersin
yok
der
gider
Кому-то
скажешь
"останься",
а
он
скажет
"нет"
и
уйдёт.
Kiminin
yolu
uzun
kiminin
kısa
У
кого-то
путь
длинный,
у
кого-то
короткий.
Biride
hızını
alamayıp
kaçıyor
fasa
Кто-то,
не
сдерживая
скорости,
врезается
в
стену.
Kimi
de
yolu
şaşırıp
gidiyo
aksi
Кто-то
сбивается
с
пути
и
идёт
не
туда.
Baret
maske
tel
stryo
taksi
Каска,
маска,
проволока,
стерео,
такси.
Birisi
uçup
gidiyor
birisi
yaya
Кто-то
улетает,
кто-то
идёт
пешком.
Kim
bilir
bize
küsüp
gidiyor
kaya
Кто
знает,
может,
камень
обиделся
на
нас
и
ушёл.
Biri
yolda
yürüyorken
sayıyo
para
Кто-то,
идя
по
дороге,
считает
деньги.
Biri
ömür
boyu
yürüsede
varıyor
dara
А
кто-то,
даже
если
будет
идти
всю
жизнь,
придёт
к
беде.
Kimi
oturup
ölür
kimi
yürüyüp
yaşar
Кто-то
сидит
и
умирает,
кто-то
идёт
и
живёт.
Biri
boşa
yürüyor
bu
bile
gidiyor
haşa
Кто-то
идёт
зря,
даже
это
уходит,
упаси
боже.
Kimi
asker
olup
gider
ama
kimi
delirip
Кто-то
уходит
солдатом,
а
кто-то
сходит
с
ума.
Biri
sevilip
giden
oldu
yazık
biri
sevilip
Кто-то
был
любим
и
ушёл,
бедный,
кто-то
был
любим.
Birine
canım
dedimde
sır
olup
gitti
Я
назвал
кого-то
"моя
душа",
и
он
стал
тайной
и
ушёл.
Zamana
yetişemedim
ki
su
olup
gitti
Я
не
успел
за
временем,
и
оно
утекло,
как
вода.
Nasılsa
hiçe
çıkar
her
yolun
sonu
В
конце
концов,
каждый
путь
приходит
к
ничему.
Bende
geldim
ve
gidiyorum
Я
тоже
пришёл
и
ухожу.
Sırtında
yolum
hadi
Мой
путь
на
мне,
ну
же.
Uzun
ince
bir
yoldayım
Я
на
длинной
и
узкой
дороге.
Kiminin
canı
yansada
Даже
если
у
кого-то
болит
душа,
O
bunu
saklar
gider
Он
скрывает
это
и
уходит.
Kimi
de
canı
ister
atlar
gider
А
кто-то,
если
захочет,
вскочит
и
уйдёт.
Gidiyorum
gündüz
gece
Я
ухожу,
днём
и
ночью.
Kimisi
kalsa
da
yoktur
gider
Кто-то,
даже
если
останется,
всё
равно
уйдёт.
Kimina
kal
dersin
yok
der
gider
hadi
Кому-то
скажешь
"останься",
а
он
скажет
"нет"
и
уйдёт,
ну
же.
Uzun
ince
bir
yoldayım
Я
на
длинной
и
узкой
дороге.
Kiminin
canı
yansada
Даже
если
у
кого-то
болит
душа,
O
bunu
saklar
gider
Он
скрывает
это
и
уходит.
Kimide
canı
ister
atlar
gider
А
кто-то,
если
захочет,
вскочит
и
уйдёт.
Gidiyorum
gündüz
gece
Я
ухожу,
днём
и
ночью.
Kimisi
kalsa
da
yoktur
gider
Кто-то,
даже
если
останется,
всё
равно
уйдёт.
Kimine
kal
dersin
yok
der
gider
Кому-то
скажешь
"останься",
а
он
скажет
"нет"
и
уйдёт.
Gidiyorum
gündüz
gece
Я
ухожу,
днём
и
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.