Текст и перевод песни Hayki - Göktaşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski
usül
girdim
verse'e
pabuç
kadar
dille
In
the
old
school,
I
stepped
into
the
verse
with
language
as
thick
as
a
shoe
Bu
şarkıyı
at
yolda
ipodunla
dinle
Put
this
song
on
your
iPod
and
listen
to
it
on
the
road
Hayk!
dedinmi
cinler
birden
mikrofonuna
üşüşür
When
you
say
Hayk!,
the
spirits
suddenly
swarm
to
your
microphone
Bu
battle
bi
göktaşının
yeryüzüne
düşüşü
This
battle
is
the
impact
of
a
meteor
on
the
Earth
Sizinle
hiç
işim
yok
ve
pis
işim
çok
I
have
nothing
to
do
with
you
and
I
have
a
lot
of
dirty
work
Etinde
diş
izi
yok
ve
pisişik
verse
yazdım
There
are
no
teeth
marks
on
your
flesh
and
I
wrote
a
catty
verse
çok
mc
geçirdi
karşımda
rhyme
spazmı
Many
MCs
have
had
rhyme
spasms
in
front
of
me
Bu
zamana
kadar
düştüğün
her
kuyuyu
ben
kazdım
Up
to
this
time,
every
pit
you've
fallen
into,
I
dug
Al
yazdım
şimdi
benden
oku
öğren
I
wrote
it
down
now,
read
from
me
and
learn
Sapıtıp
saçmalama
yap
bu
boku
böyle
Go
crazy
and
talk
nonsense,
do
this
shit
like
this
Sanki
bilip
söyler
alayı
sağdan
soldan
arak
As
if
you
know
and
say
everything,
stealing
from
left
and
right
Müziğimi
çalma
burda
bırak
Don't
steal
my
music,
leave
it
here
Verde
kırak
boynu
bırak
oyunu
işin
gücün
takla
Break
your
neck
in
the
green,
quit
the
game,
your
job
is
tumbling
Tek
bi
plak
çevirmeden
dj
oldu
akman
You
became
a
DJ
without
even
spinning
a
single
record
Iyice
koktu
bokunuz
artık
suratım
sarktı
Your
shit
stinks
even
more,
now
my
face
has
fallen
Iyice
kesip
biçip
tartın
bu
ritim
farklı
Cut
and
weigh
it
well,
this
rhythm
is
different
Müziğimi
tattı
yer
altında
yer
yüzüde
My
music
has
tasted
underground
and
on
the
surface
Zamanı
yakındır
bu
parçayı
tut
çarp
yüzüne
The
time
is
near,
take
this
piece
and
smash
it
in
your
face
Bak
yüzüme
gırtlağıma
kadar
çıkan
sıkıntı
Look
at
my
face,
the
anguish
that
comes
up
to
my
throat
Sana
söz
tek
bi
gün
yazmassam
elim
kırılsın
I
promise
you,
if
I
don't
write
a
single
day,
my
hand
will
break
Dilimin
ucunda
acıyan
şeyin
adı
rap
The
bitter
thing
on
the
tip
of
my
tongue
is
called
rap
Haberi
yok
kimsenin
ama
yaşamama
sebep
Nobody
knows,
but
it's
the
reason
I
live
Kaçıncı
seferdir
başından
defettin
yalanı
How
many
times
have
you
defeated
the
lie
from
the
beginning?
Başından
bilmeliydin
yokki
doğru
kalanı
yov!
You
should
have
known
from
the
beginning
that
there
is
no
truth
left,
you
fool!
Odamın
duvarı
kaplı
sigara
dumanı
The
walls
of
my
room
are
covered
with
cigarette
smoke
Yaktım
bi
çuval
sözü
attım
aklım
hergün
bulanır
I
burned
a
sack
of
words
and
my
mind
gets
clouded
every
day
Ben
bugün
doğdum
pişmanım
doğdum
doğalı
I
was
born
today,
I
regret
being
born
Belki
yıllar
geçti
üstünden
en
son
gözüm
dolalı
Maybe
years
have
passed
since
the
last
time
my
eyes
filled
with
tears
özlüyorum
hani
yakam
kolalı
ve
evim
sobalı
I
miss
when
my
collar
was
starched
and
my
house
had
a
stove
Artık
her
hatıra
komalık
Now
every
memory
is
a
coma
Sırtımda
kalem
defter
okuluma
yol
alıp
gittiğim
günler
The
days
when
I
carried
a
pen
and
notebook
to
school
Geri
gelmiyoki
dünler
Yesterday
will
never
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.