Hayki - Kargalar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayki - Kargalar




Kendi ateşimle yandım, ateşimle yandım
Я сгорел своим огнем, я сгорел своим огнем
Ceplerimde mal yanımda dostlarım da vardı
У меня были друзья с товаром в карманах
Yetmedikçe sattım ve böyle gider sandım
Я продал его, если этого было недостаточно, и я думал, что это так
Ufaldım, ufaldım mikrofon kapandı
Я рухнул, я рухнул, микрофон выключен
Bütün gece sabahlayıp gündüzünde yattım
Я спал всю ночь утром и днем
Ne yedim ne içtim anca sarıp sarıp yaktım
Я не ел и не пил, я только завернул и сжег
Herkesi tuttum da bi' tek kendimi bıraktım
Я схватил всех и отпустил себя.
Kafam dönerse bu pisliğe katlanırım sandım
Я думал, что потерплю это дерьмо, если моя голова закружится
Bana inanmıştı annem, daralmıştı vaktim
Моя мама верила мне, мое время было сужено
Kararmıştı ruhum, bırak giden gitti zaten
Моя душа потемнела, отпусти ее, она уже ушла
Çoğaldıkça yalnızlaşıp bulandıkça midem
Когда я размножаюсь, я становлюсь одиноким и тощим, мой желудок
Uzaklaştı, anlamadı kardeş bile halden
Он ушел, он не понял, даже брат Холден
Düşman oldu arka, bülbül oldu karga
Враг был в тылу, Соловей был ворона
Bir bodrum katta yaşadım soğukta
Я жил в подвале на холоде
Ciğerlerim rutubet ve küften hastalandı kanka
Мои легкие заболели сыростью и плесенью, чувак
Uyandım bi' hastanede gözlerim tavanda
Я проснулся в больнице, мои глаза на потолке
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня
Yatağımda kanlar, başucumda kadın
Кровь в моей постели, женщина в моей постели
Tükürmüştüm artık bütün zehrinizi tadıp
Я плюнул, попробовал весь ваш яд.
Düşündüm düşündüm bana ettiğinizi yazıp
Подумал, что мне написать
Kısılmıştı sesim suç benimdi asıl
Мой голос был приглушен, это была моя вина.
Önce bıraktım dumanı bu toparlar kafamı
Прежде чем я бросил дым, они соберут мою голову
Çıktığımda özlemiştim hakkaten yaşamı
Когда я вышел, я скучал по жизни
Tutmam gerek bi' kaç sözü korkmadan başarıp
Я должен сдержать несколько слов, чтобы сделать это без страха
Belki korkak arkadaşlar gibi ülkeden kaçarım
Может быть, я сбежу из страны, как трусливые друзья
Güneş yaksın diye beni onu karşıladım sabah
Я приветствовал его утром, чтобы солнце горело
Özlemiştim hırsımı da yazdı elim tamam
Я скучал, и моя рука написала Мои амбиции.
Bu kez babam bile oğlum diye gülümsedi bana
На этот раз даже мой отец улыбнулся мне, что это мой сын
"Borçlar" dedi, "ödenmeyi bekliyo'lar" ama ahh
"Долги, - сказал он, - ждут выплаты", но ахх
İşliyordu zaman, istiyordum geri
Когда он работал, я хотел вернуться
Kaybettiğim ne var ne yok alacaktım yemin
Клянусь, что я собирался получить то, что я потерял
Bitmiyor bu savaş önce topladım evimi
Не останавливайтесь на этой войне, прежде чем я собрал свой дом
Sonra krediyle stüdyomu kuracaktım tabi
А потом я собирался построить свою студию в кредит.
Ailem ve evim, köpeğim ve kedim
Моя семья и дом, моя собака и моя кошка
"Onlar için hayatta kal, bırakma" dedim
Я сказал: "выживи для них, не отпускай".
Şimdi sahnedeyim üstelik eskisinden emin
Теперь я на сцене, и он уверен, что это было раньше
Bütün kargalar da uçup gitti ben dönünce geri
Все вороны улетели, когда я вернулся.
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня
Gece gündüz bir oldular
День и ночь стали едиными
Yandırdılar beni
Они сожгли меня
Kargalar bülbül oldular
Вороны стали соловьями
Kandırdılar beni
Они обманули меня





Авторы: Ragıp Aytuğ Tunal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.