Текст и перевод песни Hayki - Kötü Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürümeyi
öğreniyorken
de
hayali
kanatları
I
learned
to
walk
with
imaginary
wings
Okul
yok,
dolu
çantası
hiphop
No
school,
hip
hop
in
my
backpack
Öğretmeni,
sokakları
My
teachers,
the
streets
Diş
sıktı
tokatlara
I
gritted
my
teeth
through
the
beats
Çatlak
elleri,
çatlak
şakakları
Cracked
hands,
cracked
knuckles
Bi′
Maya
gibi
zamanın
ilerisinde
Hayk!
Hayk!
A
Maya
ahead
of
his
time
Sikeyim
tüm
yasakları
Screw
all
your
rules
Çoktan
siktirip
gitmeliydi
aranızdan
olup
bi'
astronot
I
should
have
left
you
all
behind
and
become
an
astronaut
Düşleri
doyurur
diye
aç
dünyayı
Dreams
fill
the
hungry
world
Olsa
bi′
şef
ya
da
gastronom
If
only
I
were
a
chef
or
a
gastronom
Hiç
görmedi
ön
sıralar
piç
I
never
saw
the
front
row
punk
Evrildi
yanılmadı
Darwin
Darwin
was
right,
he
never
made
mistakes
İnternet
kahvede
yat
kalk
Internet
cafe
day
and
night
Yapmak
için
o
sıralar
beat
To
make
beats
on
those
desks
Bekle
de
maaşını
büyü
Wait
and
grow
your
salary
İşten
çıkamaz
olsa
da
uyuz
Can't
quit
my
job
even
though
I'm
annoyed
Yaşamak
gerekti
o
sıralar
I
had
to
live
at
that
time
Buyum
dedi
kim
ne
derse
de
buyum
My
ways
are
my
own,
no
matter
what
anyone
says
Hayk
boğulmaz
bro
nefretinizle
Hayk
won't
drown
in
your
hatred
Dolsa
da
düştüğü
kuyu
Even
if
he
falls
into
a
pit
Tırmanmak
onun
huyu
Climbing
is
his
habit
Zirveye
dokunur
durmaz
boyu
He
touches
the
top
and
grows
taller
İyi
bi'
çocuk,
kötü
bi'
adam
A
good
boy,
a
bad
man
İyi
bi′
kader,
kötü
bi′
yalan
A
good
fate,
a
bad
lie
Kim
popüler
götünü
yalarlar
They
kiss
the
ass
of
whoever
is
popular
Kime
der
lan
dediği
kadar
Who
dares
to
say
what
he
thinks
İyi
anılar
ne
büyük
hata
bro
Good
memories
are
a
big
mistake
bro
Bunu
yapacağım
ölene
kadar
I'll
do
this
until
I
die
Bunu
yapacağım
ölene
kadar
I'll
do
this
until
I
die
Bunu
yapacağım
ölene
kadar
I'll
do
this
until
I
die
Kafiyeler
benim
uzay
gemim
Rhymes
are
my
spaceship
Kalemim
Musa
gibi
yarar
deniz
My
pen
is
like
Moses,
it
parts
the
seas
En
az
ormanda
bi'
aslan
gibi
mütevaziyim
I'm
as
humble
as
a
lion
in
the
forest
Ben
değil,
siz
kırdınız
bu
teraziyi
It's
not
me,
you
broke
the
scale
Kafiyeler
benim
uzay
gemim
Rhymes
are
my
spaceship
Kalemim
Musa
gibi
yarar
deniz
My
pen
is
like
Moses,
it
parts
the
seas
En
az
ormanda
bi′
aslan
gibi
mütevaziyim
I'm
as
humble
as
a
lion
in
the
forest
Ben
değil,
siz
kırdınız
bu
teraziyi
It's
not
me,
you
broke
the
scale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aytuğ Tunal, The Skybeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.