Текст и перевод песни Hayki - Sen Nesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öldün
kırkın
çıkmaz
alem
her
fikrin
sanal
You're
dead,
forty,
stuck
in
a
world
where
every
thought
is
virtual
Vurup
kır,
çalıp
çırp.
Tek
derdin
aşkın
ve
paran
Hit
and
break,
steal
and
snatch.
Your
only
concern
is
love
and
money
İmdat!
Koktukça
kokar
gündem
sen
alkışla
kalkıp
Help!
The
agenda
stinks
more
as
it
festers,
you
rise
with
applause
Adaletle
kalkın
ben
helal
etmem
hakkım
Rise
with
justice,
I
won't
forgive
my
right
Görüşün
cehaletse
karşıyım
hem
de
dimdik
ve
kaskatı
If
your
opinion
is
ignorance,
I'm
against
it,
upright
and
rigid
Bak!
Kaynıyor
alt
katın,
kim
havlıyor
bakmadın
bi
Look!
The
bottom
floor
is
boiling,
who's
barking,
you
haven't
looked
Aç
mısın?
Yes.
Tok
musun?
Çok.
Saçmasın
bil
Are
you
hungry?
Yes.
Are
you
full?
Very.
You're
talking
nonsense,
know
it
Altınsa
yükün
tatlıdır
altında
kalması
If
your
burden
is
gold,
it's
sweet
to
be
under
it
Hatta
basın
da
batsın
hiç
görmedim
zerre
gerçek
In
fact,
let
the
press
sink
too,
I
haven't
seen
a
bit
of
truth
Dokunmazsan
yılana
bin
yaşar!
Kirli
herşey
If
you
don't
touch
the
snake,
it
lives
a
thousand
years!
Everything
is
dirty
Okutma
sen
kızını
bırak
(bırak),
dayak
baskı
kural
Don't
educate
your
daughter,
leave
(leave),
beatings,
pressure,
rule
Sonucu
ayak
bassın
günaha,
sen
de
sarıl
silaha
Let
the
result
step
on
sin,
and
you,
embrace
the
weapon
Artık
çalkalanıp
taşar
sabır
çalış
övün
başar
Patience
now
boils
over,
work,
boast,
succeed
Benim
yazmaktan
döner
başım,
milyonlar
koşar
geri
My
head
spins
from
writing,
millions
run
back
Bir
gün
dünya
da
boşar
seni
kalkıp
nefsine
taş
at!
One
day
the
world
will
abandon
you
too,
get
up
and
throw
a
stone
at
your
ego!
Sen
nesin?
Bazen
bir
kalp,
bazen
bir
göz
What
are
you?
Sometimes
a
heart,
sometimes
an
eye
Sen
nesin?
Bazen
bir
laf,
bazen
bir
söz
What
are
you?
Sometimes
a
word,
sometimes
a
saying
Sen
nesin?
Bazen
bir
yol,
bazen
bir
yön
What
are
you?
Sometimes
a
path,
sometimes
a
direction
Sen
nesin?
Bazen
bir
var,
bazen
bir
yok
What
are
you?
Sometimes
existing,
sometimes
non-existent
Sen
nesin?
Bazen
bir
taş,
bazen
bir
kum
What
are
you?
Sometimes
a
stone,
sometimes
sand
Sen
nesin?
Bazen
inkar,
bazen
bir
kul
What
are
you?
Sometimes
denial,
sometimes
a
servant
Sen
nesin?
Bazen
bir
ay,
bazen
bir
gün
What
are
you?
Sometimes
a
month,
sometimes
a
day
Sen
nesin?
Bazen
nokta,
bazen
virgül
What
are
you?
Sometimes
a
period,
sometimes
a
comma
Tek
tek
tüket
gününü
ve
yat
– kalk
tüken
Consume
your
day
one
by
one
and
sleep
- wake
up
exhausted
Sanane
hantal
düzenden
önüne
bakma
üşen
Who
cares
about
the
sluggish
order,
don't
bother
looking
ahead
Diziler
ahlak
düzerken
While
TV
shows
fix
morality
Tek
keyfin
maç
ya
da
sitkom,
şut
sınırda
dakkada
bir
gol
Your
only
joy
is
a
match
or
a
sitcom,
a
shot
on
the
border,
a
goal
per
minute
Vur
tüm
gücünle
kalmadı
bir
yol
aç!
Hit
with
all
your
might,
there's
no
way
left!
Her
bankada
bir
fon
aç,
buradaki
onbirmilyon
aç!
Open
a
fund
in
every
bank,
eleven
million
here
are
hungry!
Sanatla
sevişip
aç!
Tamam
parandan
gerisi
boş
Make
love
with
art
and
open
up!
Okay,
the
rest
is
empty
from
your
money
Dokuz
canından
birisi
borç
oturdun
kaldın
geride
One
of
your
nine
lives
is
debt,
you
sat
and
stayed
behind
Ben
düşündüm
daldım,
sen
şaşırdın
kaldın
I
thought
and
dived,
you
were
surprised
and
stayed
Kaşındın
durdun
tüm
gün
dert
tükürüp
vahlar
sümkür
You
itched
all
day,
spitting
out
troubles
and
sniffing
woes
Farz
edelim
öldün
birgün?
Hey
kalk
gidelim
paldır
küldür
Let's
say
you
died
one
day?
Hey,
let's
go
head
over
heels
Dipteydim
oldum
gündüz,
bak
ne
dedim!
Yandın
külsün
I
was
at
the
bottom,
became
daylight,
look
what
I
said!
You
burned
to
ashes
Dipteydim
oldum
gündüz
hep
bekle
dedim
güldün
(güldün,
güldün)
I
was
at
the
bottom,
became
daylight,
I
always
said
wait
and
you
laughed
(laughed,
laughed)
İstemeden
büyüdüm
eğilip
su
içtim
kırk
dereden
I
grew
up
unintentionally,
bending
down
and
drinking
water
from
forty
streams
İsteyerek
düştüm
eğilip
kaldırma
tut
demeden
I
fell
willingly,
bend
down
and
lift
me
up
without
saying
hold
Benim
aklım
kırk
kere
dert
sana,
on
yıl
tık
demeden
çalış
My
mind
worries
about
you
forty
times,
work
for
ten
years
without
saying
a
word
Benimle
ağlamadan
konuş!
Talk
to
me
without
crying!
Sen
nesin?
Bazen
bir
kalp,
bazen
bir
göz
What
are
you?
Sometimes
a
heart,
sometimes
an
eye
Sen
nesin?
Bazen
bir
laf,
bazen
bir
söz
What
are
you?
Sometimes
a
word,
sometimes
a
saying
Sen
nesin?
Bazen
bir
yol,
bazen
bir
yön
What
are
you?
Sometimes
a
path,
sometimes
a
direction
Sen
nesin?
Bazen
bir
var,
bazen
bir
yok
What
are
you?
Sometimes
existing,
sometimes
non-existent
Sen
nesin?
Bazen
bir
taş,
bazen
bir
kum
What
are
you?
Sometimes
a
stone,
sometimes
sand
Sen
nesin?
Bazen
inkar,
bazen
bir
kul
What
are
you?
Sometimes
denial,
sometimes
a
servant
Sen
nesin?
Bazen
bir
ay,
bazen
bir
gün
What
are
you?
Sometimes
a
month,
sometimes
a
day
Sen
nesin?
Bazen
nokta,
bazen
virgül
What
are
you?
Sometimes
a
period,
sometimes
a
comma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.