Текст и перевод песни Hayki - Tek Yol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakın
beni
çekmeyin
artık,
ben
eski
ben
değilim
dilim
arsız
Оставьте
меня
не
тянуть
больше,
я
старый
я
не
язык
нахальный
Sizi
para
beni
dert
yedi
her
gece,
nefretim
içimde
çığ
gibi
arttı
Каждую
ночь,
когда
деньги
заставляли
меня
беспокоиться,
моя
ненависть
росла
во
мне,
как
лавина
Sorarım
size
nerdeki
mantık,
korkak
beyinler
heryeri
sardı
Я
спрошу
Вас,
Где
логика,
трусливые
мозги
повсюду
Biz
onların
üstüne
rapi
fırlattık,
gençlere
baktım
edebi
kırıp
attı
Мы
бросили
рэп
на
них,
я
посмотрел
на
молодых
людей,
литературный
сломал
и
бросил
Tutsak
her
bi
fikir
hepsi
hapisler,
malesef
bizde
bezdik
hafiften
Каждая
идея
заключенного
- это
все
тюрьмы,
к
сожалению,
у
нас
немного
скучно
Marifet
rapte
kaçtı
kafesten,
yolda
kafile
bi
tek
ritim
ister
Изобретательность
рапте
сбежал
из
клетки,
на
дороге
кафиле
хочет
один
ритм
Yazıkki
göz
göz
görmüyo
sisten,
sende
gördüğünü
görmeyip
gizlen
К
сожалению,
глаз
не
видит
глаз
в
тумане,
не
видит
того,
что
ты
видишь,
и
прячься
Burası
peşin
verilmiş
bi
cennet
ama
cehenneme
çeviren
bizler
Это
рай
заранее,
но
мы
превратили
его
в
ад
Her
kötü
teklife
açık
insanoğlu
ama
birazcıkta
insan
olun
yeter
Люди
открыты
для
каждого
плохого
предложения,
но
просто
будьте
людьми
Bi
düşünün
sonununuz
gelse
nolur
he
o
pembe
düşler
biter
Подумайте,
если
вы
закончите,
пожалуйста,
эти
розовые
мечты
закончатся
Yitip
gider
huzur
ve
benzeri
duygular,
uzun
ve
deliksiz
uykular
Потерянный
мир
и
подобные
чувства,
длинный
и
без
дыр
сон
Eski
baharlardan
kalan
anılar
vesaire
(vesaire)
Воспоминания
о
старых
веснах
и
так
далее
(и
так
далее)
Hareket
edelim
ileri
doğru
biraz
hadi
kalk
Давайте
двигаться
вперед
немного
давайте
вставать
Gene
yanlışı
doğruyu
tart,
bide
bak
bana
Опять
же,
терпи
неправильно,
посмотри
на
меня.
Parlayıp
önleri
kap,
geri
kalma,
yasak
değil
hakkını
çek
çıkar
al
geri
Сияй
перед
ними,
не
оставайся
на
спине,
не
запрещай
тянуть
право
снять
взять
обратно
Baltayı
kaldırıp
şeytanın
boynuna
indirin
kanmayın
gençler
Поднимите
топор
и
опустите
его
на
шею
дьявола
не
обманывайте,
ребята
Geçmiş
hataları
unutun
unutun
geleceğinizi
müzik
ateşler
Забудьте
о
прошлых
ошибках
забудьте
о
своем
будущем
музыка
зажигает
Unutma
cesaret
her
şeyi
fetheder,
umutla
ufkuna
bakın
ve
sıkılma
Помните,
что
мужество
побеждает
все,
смотрите
на
горизонт
с
надеждой
и
не
скучайте
Huzurda
var
yakında,
sar
namusunu
kollarının
arasına
yıkılma
gel
Скоро
у
вас
есть
мир,
САР
честь
прийти
декадентство
между
объятиями
Yanımda
kal
ve
yalana
kapılma
gel
yanımda
kal
ve
bi
puta
tapınma
gel
Оставайся
со
мной
и
не
лги
приходи
оставайся
со
мной
и
поклоняйся
идолу
Yanımda
kal
yanlışı
del,
gel
gel
yanımda
kal
doğrunun
safında
Оставайся
со
мной,
делай
неправильно,
приходи
и
оставайся
со
мной
в
рядах
правды
Bırak
varsın
karanlık
olsun
nasılsa
bi
gün
yeniden
doğacak
güneş
Пусть
будет
темно,
когда-нибудь
восстанет
солнце
Ve
kulak
asma
söylenenlere
sen
boşver
tek
gereksinimim
rap
de
geç
И
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят,
все,
что
мне
нужно,
это
рэп
и
поздний
Dil
uzatıp
sabrını
sınasada
bi
kaç
Дай
мне
протянуть
язык
и
проверить
свое
терпение.
ökkeş,
orda
öylece
durup
ona
gül
geç
бык,
стой
там
и
смейся
над
ним.
Sonrasında
sinirini
topla
ve
git,
kavgadan
arta
kalan
leşle
eş
Затем
нервничай
и
уходи,
жена
с
падалью,
оставшейся
от
драки
Benim
yaptığım
işteki
güç
sürekli,
söyle
sence
dil
mi
yoksa
bilek
mi
Сила
в
моей
работе
постоянно,
скажи
мне,
как
ты
думаешь,
это
язык
или
запястье
Geri
kaldığım
olmadı
hiç
direttim,
hep
aklımdadır
sürekli
rap
Я
никогда
не
отступал,
я
никогда
не
сопротивлялся,
я
всегда
думаю
о
постоянном
рэпе
Sonunda
toplumu
çürüttüler,
bi
garip
bu
şehir
bi
garip
gürültüler
В
конце
концов,
они
опровергли
общество,
этот
странный
город,
странный
шум
Garipte
bir
sorum
olucak
nedir
acaba
beni
ağlatıpta
sizi
güldüren
У
меня
будет
странный
вопрос,
что
заставляет
меня
плакать
и
смеяться
над
вами
Yüzünü
güneşe
çevir
hadi
küsüp
geçme
güne,
basıp
geçme
güle
Поверни
лицо
к
Солнцу,
не
волнуйся
о
дне,
не
уходи
до
свидания
Güzeli
keşfet
ve
öfkene
hakim
ol
ki
sakin
ol
ki
kendine
kötülük
etme
Откройте
для
себя
красоту
и
доминируйте
над
своим
гневом,
чтобы
успокоиться,
чтобы
не
обидеть
себя
Belkide
bunca
yıldır
önüne
geçti
korkun
hep
her
güne
lanet
ettin
ama
Может
быть,
он
был
перед
тобой
все
эти
годы,
твой
страх
всегда
проклинал
каждый
день,
но
Sen
gene
sen
ol
ve
kendine
gel
evlat
duygularını
kötürüm
etme
Ты
снова
будешь
собой
и
очнись,
сынок,
не
Калечи
свои
чувства
Süregelen
dertleri
göremedin
Вы
не
видели
текущих
проблем
Belkide,
kör
edilen
topluma
yedirilen
vergiler
Возможно,
налоги,
которые
накормили
слепое
общество
Kemirilen
gençlerin
körebeden
farkı
yok
Грызунские
подростки
ничем
не
отличаются
от
слепых
Debelenip
sobelenin
ve
görülen
gel
git
hep
Борделен
и
собеленин
и
видел
прилив
всегда
Bunu
gören
çok
kişi
bunu
bilen
pek
yok,
kelimeler
yetmedi
Многие
люди,
которые
это
видели,
не
так
много
знают
об
этом,
слов
недостаточно
Denediler
pek
çok
kere
bok
yere
bak
geri
hak
verin
Так
много
раз,
когда
они
пытались
дать
дерьмо
обратно
право
смотреть
на
землю
Onda
bir
olsada
rap
bana
göre
tek
yol!
Рэп-единственный
способ
для
меня,
даже
если
он
один!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.