Hayki - Teslim Ol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayki - Teslim Ol




Teslim Ol
Сдавайся
Hadi geldik gidiyoruz nedir hesap?
Ну вот, пришли и уходим, какой счёт?
Önümüze konulanı yedik bu mu yaşam?
Подали нам, мы и съели, это ли жизнь?
Ana yaşarsa, baba yaşar önüne bak bi′
Если мать жива, отец жив, смотри вперёд, милая,
İten itene, itele beni geriye at git
Толпа толкается, толкни меня, отбрось назад, уйди.
Eğitime zam ama teröre damping
На образование повышение цен, а на террор демпинг.
Keyfine bak, al sana kredi kartı
Наслаждайся, вот тебе кредитная карта.
Yes sir, komuta sende körebe halkım
Yes sir, команда у тебя, мой народ играет в жмурки.
Ama bu katilin adı da Serial Hayki
Но имя этого убийцы Серийный Hayki.
Beni göreve çağırdı rap şakası yok
Меня на службу призвал рэп, шутки в сторону.
Ölümle kalım kafa dengi bugün hava sıcak
Смерть или жизнь вот что на уме, сегодня жарко.
Yeni dünyanın düzeni bu alışacaksın
Таков порядок нового мира, привыкнешь.
Bi' makine gibi durup çalışacaksın
Как машина, будешь стоять и работать.
Yine körü körüne savaşıp darılacak
Снова будешь слепо сражаться и сожмёшься.
Ve yine körü körüne savaşıp dağılacaksın
И снова будешь слепо сражаться и развалишься.
Bi′ tarafa dönüp ötekini unutacak
Повернёшься в одну сторону и забудешь другую.
Ve üç köşeli bir dünyada uyanacaksın (yeah)
И проснёшься в трёхгранном мире (yeah).
Yandın, bittin, kül oldun
Сгорел, кончился, стал пеплом.
Yarınken dün oldun
Был завтра, стал вчера.
Biz ise hamdık, piştik bir olduk
А мы были сырыми, сварились, стали одним.
Cahilken pir olduk
Были невеждами, стали мудрецами.
Yandın, bittin, kül oldun
Сгорел, кончился, стал пеплом.
Yarınken dün oldun
Был завтра, стал вчера.
Biz ise hamdık, piştik bir olduk
А мы были сырыми, сварились, стали одним.
Cahilken pir olduk
Были невеждами, стали мудрецами.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Her kimsen teslim ol
Кто бы ты ни был, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Yalnızsın teslim ol
Ты один, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Her kimsen teslim ol
Кто бы ты ни был, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Yalnızsın teslim ol
Ты один, сдавайся.
Biraz da ben anlatayım siz susun hocam
Позвольте мне рассказать, а вы помолчите, учитель.
Sıkı tutun onu al, bu da ipin ucu
Крепко держись, вот, возьми, это конец верёвки.
Yine de bilene sorarım onu, kime zarar ki?
Всё равно спрошу у знающего, кому какой вред?
İki kaşın arasına rap bu da anarşi
Между бровей рэп, а это анархия.
İki kişi konuşuyo bana düşene bak ki
Два человека разговаривают, а ты посмотри, что мне досталось.
Şükür ona uçtum git boka kon aşık
Слава Богу, я улетел, иди к чёрту, влюблённый.
Habire dönen bir dünyaya olamam aşık
Не могу быть влюблён в постоянно вращающийся мир.
Bendeki sistem yalana bağışık
Моя система невосприимчива ко лжи.
İşine karışamam ama gelip içine bak
Не могу вмешиваться в твои дела, но могу заглянуть внутрь.
At gözlüğünü tak, girip içine bak
Надень шоры, загляни внутрь.
Köşene kurulup uyu ve girip içine bak
Устройся в своём углу, спи и загляни внутрь.
Uzak ora sana, yaklaş girip içine bak
Далеко это от тебя, подойди ближе и загляни внутрь.
Ya da fişini çek ve gidip işine bak
Или выдерни вилку и займись своими делами.
Dalıp uyudu mu insan düşünemez (düşünemez)
Когда человек засыпает, он не может думать (не может думать).
Dikkat dikkat burası dipnot
Внимание, внимание, это сноска.
Para ve teknoloji küresel hipnoz (yeah)
Деньги и технологии глобальный гипноз (yeah).
Yandın, bittin, kül oldun
Сгорел, кончился, стал пеплом.
Yarınken dün oldun
Был завтра, стал вчера.
Biz ise hamdık, piştik bir olduk
А мы были сырыми, сварились, стали одним.
Cahilken pir olduk
Были невеждами, стали мудрецами.
Yandın, bittin, kül oldun
Сгорел, кончился, стал пеплом.
Yarınken dün oldun
Был завтра, стал вчера.
Biz ise hamdık, piştik bir olduk
А мы были сырыми, сварились, стали одним.
Cahilken pir olduk
Были невеждами, стали мудрецами.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Her kimsen teslim ol
Кто бы ты ни был, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Yalnızsın teslim ol
Ты один, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Her kimsen teslim ol
Кто бы ты ни был, сдавайся.
Artık kaçma teslim ol
Хватит бежать, сдавайся.
Yalnızsın teslim ol
Ты один, сдавайся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.